2004年11月翻译资格考试三级英语笔译实务真题

2020-07-17发布者:郝悦皓大小:19.00 KB 下载:0

2004 年 11 月翻译资格考试三级英语笔译实务真题 Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points) A few weeks back, I asked a 14-year-old friend howshe was coping with school. Referring to stress, she heaved a big sigh and said: "Aiyah, anything bad that can happen has alreadyhappened." Her friends nearby then started pouring out their woes about which subjects they found hard,and s o on. Pessimism again, in these all-too-familiar remarks about Singapore's educationsystem, widel y regarded as too results-oriented, and! wonder why I even bothered to ask. The school system of reaching for A's underlies the country's culture, which emphasizes thechase for economic excellence where wealth and status are must-haves. Such a culture is hard to change. So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals aschallen ging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realize alternativecareers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success inthis area, if not coupl ed with help from parents themselves. The new Remaking Singapore Committee is a brainchild of the Singaporean Prime Minister,forme d to make Singaporeans look beyond the five C's: cash, condos, clubs, credit cards andcars, to help prepare the nation for the future. It is good that the government wants to do something about the country's preoccupationwith mater ial success. But it will be a losing battle if the family unit itself is not involved becauseI believe th e committee's success is rooted in a revamp of an entire culture built from 37 yearsof independenc e. This makeover has to start with the most basic societal unit -- the family. Parents should not drown their children in mantras of I-want-hundred-marks. Tuition lessonsare n ot the be-all and end-all of life. And a score of 70 for a Chinese paper is definitely not theend of lif e. If ever I become a parent, I will bring my children camping. I will show them that cooking food in a mess tin over a campfire is fun. I will teach them that there is nothing dirty about lying on asleep ing bag over grass. In fact, it is educational because Orion is up there in the night sky with all the other bright starswh ose shapes and patterns tell something more than a myth. For instance, they give directionsto the l ost traveler, I will say. And who knows, my child may become an astronomer yearsdown the road. All because of the nights I spent with him watching the twinkles in the sky.That's my point. Parent s should teach their children that there's more to life than studies.Better still if the nation's leaders echo that idea as well. This way, when their children aspire to be the next Joscelin Yeo, they won't feel like they arefighti ng a losing battle against a society that holds doctors and lawyers in awe. However, the culture that babysits economic excellence is deeply ingrained and so are themindsets of many parents. But parents can take the cue from the new Remaking SingaporeCommittee and b e aware of giving their children the right kind of education. It is now wait-and-see if, say, 10 years down the road, more would choose alternative careers.Hopefully, by then no one would t hink sportsmen or musicians as making too big a sacrifice inchasing their dreams Section 2 Chinese-English Translation (汉译英) (40 points) 近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年 3 次为期一周的长假, 让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004 年,五一节的总旅游消费达 390 亿元 人民币。 目前旅游业收入占国内生产总值的 2.3%。预计到 2013 年,旅游收入将每年增长 10%, 并创造 4,000 万个就业机会。 旅游的间接效益更大,估计创造了 1,840 亿美元的经济活动,以及 5,400 万个就业岗位。 这些经济活动包括政府花在会议上的旅游开支,以及重要的旅游项目投资。 中国在公路、火车站和机场方面投资巨大。新航线和公交公司不断涌现,竞争降低了旅游 成本。京沪间单程机票售价为 850—900 元人民币,有时还会更低。一些航线开展网上售票 服务,方便人们购票。更多私车和汽车租赁中介的出现让数百万人不仅能跟团旅游,还能 自己开车出游。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

下载需知:

1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读

2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改

3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载

4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉

返回顶部