外语题库32021-05-05
翻译题:Wash your hands frequently with soap and water or use hand sanitizer;
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:Maintain a distance of one meter between you and others;
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:To greet each other without physical contact;
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:I urge all of you to follow the guidance of the World Health Organization:
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:We continue to have confidence in China’s capacity to respond to this outbreak.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:At the United Nations, we are working very closely with the Chinese authorities.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:I urge everyone to follow the advice of the Government of China and “stay calm, rest assured, and stay confident.”
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:As United Nations Secretary-General has said: “At this time of heightened anxiety, we must avoid discrimination, and stand together in solidarity and compassion.”
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:Importantly, we must avoid the stigmatization of people that are victims of the situation.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:To the world, I want to emphasize the need for international solidarity, and to support China and those other countries that might be impacted in these difficult circumstances.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:And I wish all of you who are unwell a speedy recovery.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:I also want to take this opportunity to commend all the frontline health and emergency service workers who are working tirelessly to respond to the outbreak.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:As we continue our efforts in poverty reduction across China, we also give special attention to the vulnerable groups.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:And we are also discussing how best to support China with the longer-term socio-economic impacts. In particular, we stand by to support the recovery of the health and education systems, which are under tremendous strain.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:At the United Nations, we are working together with the government and partners to procure much-needed medical supplies and resources.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:But I urge all of you to follow the guidance from the World Health Organization and stay positive!
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:I understand you will be feeling anxious about the current outbreak of the 2019 Novel Coronavirus.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:At this difficult time, we need to come together in common humanity; we need to stand together in compassion and solidarity.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:From Mr. Nicholas Rosellini, United Nations Resident Coordinator
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:Let’s carry forward the goals of the feminists who came before us in partnership with those who uphold feminist ideals today. We are all Generation Equality. It is up to us to secure gender equality once and for all.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:It is now incumbent upon us to eliminate the remaining obstacles that stand in the way of women’s voices, choices, consent and equality. It’s high time to deliver on our collective commitments to ensure the bodily integrity and agency of women an
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:This year, the international women’s movement marks a quarter-century since the Beijing Platform for Action laid out an ambitious blueprint for achieving gender equality.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:Achieving these three zeros will require decision-makers to put their political and financial might behind fulfilling the promises made at the landmark International Conference on Population and Development (ICPD) 25 years ago. In 1994, governmen
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:Our efforts are based on high-quality data and evidence to ensure that no one is left behind.
查看答案解析
外语题库32021-05-05
翻译题:zero gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.
查看答案解析