下列语句翻译不正确的一项是
A.仰观宇宙之大,俯察品类之盛。——抬头观望宇宙的广大无穷,低头细察地上万物的繁多。
B.或因寄所托,放浪形骸之外。——有的人因为没有精神寄托,不受约束,自由放纵地生活。
C.况修短随化,终期于尽!——何况人的寿命的长短听凭造化,最后归结于消灭。
D.后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!——后人看待今人,也像今人看待古人,真是可悲啊。
试卷相关题目
- 1下列句子中,翻译不正确的一项是 [ ]
A.清流激湍,映带左右——清澈而浪花四溅的急流,像带子一样在左右流淌
B.天朗气清,惠风和畅——天气晴朗,空气清新,和风舒畅
C.不能喻之于怀——不能明白于心
D.足以极视听之娱——足可用来享受尽视和听的乐趣
开始考试点击查看答案 - 2下列译句不正确的一项是
A.是造物者之无尽藏也。——这是自然界的无穷无尽的宝藏。
B.固一世之雄也,而今安在哉?——本来是一世的英雄啊,现在又在何处呢?
C.逝者如斯,而未尝往也。——江水是这样不停地奔流,但其实没有流走。
D.此非孟德之困于周郎者乎?——这不是曹操围困周瑜的地方吗?
开始考试点击查看答案 - 3下列句子的翻译,错误的一项是
A.吾属今为之虏矣——我们很快就会被他俘虏了。
B.持千金之资币物——拿着价值千金的礼物。
C.乃引其匕首提秦王——于是拿起他的匕首给秦王。
D.(沛公)脱身独去,已至军矣——沛公已经脱身离开,回到军营。
开始考试点击查看答案 - 4选出对“瓮牖绳枢”的翻译和理解正确的一项
A.以破瓮做窗户,以草绳系户枢。形容家里穷。
B.窗户像破瓮,户枢像草绳。形容房屋破旧。
C.以破瓮做窗户,以草绳系户枢。比喻门窗的样子。
D.破瓮像窗户,草绳像户枢。比喻家里穷。
开始考试点击查看答案 - 5选出解释错误的一项
A.因泣下沾衿,与武决去。(于是眼泪浸湿了衣襟,与苏武告别而去。)
B.常惠请其守者与俱。(常惠请求看守自己的人一道去见汉使。)
C.来时,太夫人已不幸。(我率兵离开长安时,你母亲已去世。)
D.勿复有云。(不再有什么云了。)
开始考试点击查看答案 - 6下列句子翻译成现代汉语有误的一项是
A.小学而大遗,吾未见其明也 ——小的方面倒要学习,大的方面却要放弃,我没看出那种人是明智的。
B.夫庸知其年之先后生于吾乎 ——哪管他的生年比我早还是比我晚呢。
C.君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣 ——君子广泛地学习并且每天反省自己的言行,就能知识明了,而且行动没有过错。
D.不积跬步,无以至千里 ——不积累小步,就没有办法到达千里远的地方。
开始考试点击查看答案 - 7对下列语句的翻译,不正确的一项是
A.“背绳墨以追曲兮,竞周容以为度”的意思是:违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悦于人奉作法度。
B.“固时俗之工巧兮,偭规矩而改错”的意思是:世俗本来是适合于投机取巧啊,违背规矩而任意改变。
C.“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反”的意思是:后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立而想返回。
D.“虽休解吾犹未变兮,岂余心之可惩”的意思是:虽然你体察了解我还是不会改变啊,难道我的心能接受别人的惩罚吗?
开始考试点击查看答案 - 8对下面语句的翻译,不正确的一项是
A.国人莫敢言,道路以目。翻译:老百姓都不敢说话了,在路上遇见,也只是以眼神示意。
B.越国以鄙远,君知其难也。翻译:如果越过别国而把远地当作边邑,我知道您做这件事很困难。
C.军中无以为乐,请以剑舞。翻译:军队中没有什么娱乐,让我来舞剑吧。
D.秦王购之金千斤,邑万家。翻译:秦王用一千金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。
开始考试点击查看答案 - 9下面句子译成现代汉语,有误的一项是
A.外连横而斗诸侯。 对外用连横的策略同诸侯斗争。
B.流血漂橹。 流出的血多得能漂起盾牌。
C.从散约败。 合纵的盟约解散了。
D.秦人开关延敌。 秦人大开函谷关,迎战敌人。
开始考试点击查看答案 - 10指出下列句子中不属于倒装句的一项
A.陈涉之位,非尊于齐楚燕赵韩魏宋卫中山之君也
B.蚓无爪牙之利
C.聚之咸阳
D.是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?
开始考试点击查看答案