下列各句在文中的意思,翻译有误的一项是
A.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。
B.非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:自己并不像是谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。
C.他日趋庭,叨陪里对;今兹捧袂,喜托龙门:过些时候自己将到父亲那里聆听教会;今天举起双袖作揖谒见阎公,(受到阎公的接待)十分高兴,好像登上龙门一样。
D.杨意不逢,抚凌云而自惜:杨得意生不逢时,(只能)抚弄着司马相如的赋独自叹惋。
试卷相关题目
- 1对下列语句的理解准确的一项是 ①臣以险衅,夙遭闵凶。②故事因于世而备适于事。
A.①我因为命运坎坷祸患,小时候就遭到不幸。②所以事情因世界(不同而不同),措施应适合于这件事。
B.①我因为命运坎坷祸患,小时候就遭到不幸。②所以情况依据时世(不同而有异),措施应适合于这情况。
C.①我认为命运坎坷祸患,小时候就遇到凶恶的人。②所以事情因世界(不同而不同),措施应适合于这件事。
D.①我认为命运坎坷祸患,小时候就遇到凶恶的人。②所以情况依据时世(不同而有异),措施应适合于这情况。
开始考试点击查看答案 - 2下列句子在文中的意思不正确的一项是
A.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——长声叹息而擦擦眼泪啊,哀伤人民生活多灾多难。
B.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——这也是在我的心所向往的美德啊,纵然九死我也不后悔。
C.鸷鸟之不群兮,自前世而固然。——雄鹰和凡鸟不合群啊,自古以来就是这样的。
D.伏清白以死直兮,固前圣之所厚。——保持清白的节操即使死了也值得啊,这本来就是古代圣贤所看重的。
开始考试点击查看答案 - 3判断下列句子的翻译,有误的一项是
A.此秋声也,胡为而来哉?译:这秋声,为了什么而来呢?
B.其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。译:它用来摧败花草?使树木凋零的力量,只是秋气的一点余力罢了。
C.商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。译:商,就是“伤”的意思,万物衰老就会令人悲伤;夷,就是“戮”的意思,万物过了繁盛期,就会走向衰败。
D.宜其渥然丹者为槁木,黔然黑者为星星。译:自然会使人红润青春的面容变成枯树枝,使健壮之人的黑发变得像星星般发亮。
开始考试点击查看答案 - 4下列句子翻译有误的一句是 [ ]
A.嗟尔远道之人胡为乎来哉——唉,你这远方的人为什么到这里来呢?
B.所守或匪亲,化为狼与豺——守关的将领有的不是(自己的)亲信,因此变成叛乱者。
C.庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃——像庄周梦蝴蝶一样,我曾沉迷在美好的境界中,我只能像望帝那样,把爱心托给杜鹃。
D.万里悲秋常作客,百年多病独登台——在这令人悲伤的秋天,我常常离家万里,抱着晚年多病的身体独自登上高台。
开始考试点击查看答案 - 5下列句子翻译不正确的一项是
A.问征夫以前路,恨晨光之熹微。(《归去来兮辞》)译:(我)向行人打听前面的路程,遗憾的是晨光朦胧,天才刚刚放亮。
B.山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。(《滕王阁序》)译:放眼远望,辽阔的山岭.平原充满人们的视野,迂回的河流.湖泽使人看了吃惊。
C.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?(《逍遥游》)译:天色深蓝,难道是它的真正颜色吗?难道是因为天高远而看不到尽头吗?
D.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。(《陈情表》)译:现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?
开始考试点击查看答案 - 6下列各句中翻译有误的一项是
A.邻之厚,君之薄也。(邻国的实力雄厚了,您秦国的力量也就减弱了。)
B.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(知道这件事的太子和宾客,都穿着白衣戴着白帽来送别荆轲。)
C.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(派遣将领把守函谷关的原因,是防备盗贼进入和意外的变故。)
D.函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。(用匣子封好,燕王在朝庭上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。)
开始考试点击查看答案 - 7下列语句的译文,完全正确的一项是
A.穷且益坚,不坠青云之志:贫穷反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。
B.欲苟顺私情,则告诉不许:想苟且顺应个人心愿,却被告知不允许。
C.以余故,咸以愚辱焉:因为我的缘故,都用“愚”字玷辱了它们。
D.吾与子之所共适:(这是)我和您可以共同适应的。
开始考试点击查看答案 - 8下列各句在文中的意思,解释有误的一项是
A.酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢:喝了贪泉的水,仍觉得心境清爽,处在奄奄待毙的时候,仍然乐观开朗。
B.北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚:北海即使遥远,乘着旋风也可以到达;早年的时光虽然已经逝去,珍惜将来的岁月,为时还不晚。
C.孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭:孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍不拘礼法,在无路可走时便恸哭而还呢?
D.无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风:自己和终军的年龄相同,却没有请缨报国的机会;(像班超那样)有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。
开始考试点击查看答案 - 9下列各句在文中的意思,翻译有误的一项
A.地势极而南溟深,天柱高而北辰远:地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极星远悬。
B.关山难越,谁悲夫路之人?萍水相逢,尽是他乡之客:雄关高山难以越过,谁能悲悯那迷路的人呢?(在座的各位)如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。
C.怀帝阍而不见,奉宣室以何年:思念皇宫却看不见,等待在宣誓召见又是何年?
D.冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主:冯唐容易老,李广封侯难。屈原贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主。
开始考试点击查看答案 - 10选出对各句翻译有误的一项
A.田园将芜,胡不归? 译:家里的田园将要荒芜了,为什么还不回去?
B.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。 译:既顺着幽深曲折的溪流寻山谷,又沿着崎岖不平的山路穿过山丘。
C.富贵非吾愿,帝乡不可期。 译:富贵本非我愿,神仙居住的地方没法到。
D.聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑? 译:暂且顺着自然的变化度到生命的尽头,乐天安命,再也不要怀疑什么了。
开始考试点击查看答案