- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Dans le salon.
在客厅里。
Pascal:Julie, tu veux toujours devenir la reine des vendeuses ?
你还一直想成为销售女王吗?
Julie lève la tête, un peu étonnée.
Julie有些惊讶地抬起了头。
Julie:Bien sûr que je le veux! Pourquoi? Qu’est-ce que tu as trouvé?
我当然想了,怎么啦?你发现了什么呀?
Pascal lit à haute voix.
Pascal高声的念着。
Pascal:Écoute ça: “Stage intensif de vente. Méthode unique! Vous serez en huit jours un spécialiste du démarchage.”
听这个:“销售强化培训班,独一无二的教学方法。您将在8天之内成为上门兜售的专家”。
Julie:C’est ça, si on veut, on peut… Enfin, montre le journal!
是这样的,只要我们想,我们就能……那么,给看看报纸呀。
Julie lit l’annonce.
Julie读了读告示。
Julie:Finalement, c’est peut-être pas mal. Ça a l’air intéressant.
反正,可能还不错。这看起来很有意思。
Pascal:Tu peux toujours les appeler.
你一直都可以跟他们打电话的。
Pascal tend le téléphone à Julie, se lève et prend sa veste.
Pascal把电话递给了Julie,站了起来然后穿上了他的外衣。
Pascal:Bon, c’est l’heure. Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.
好的,时间到了。我去给面包店主人的儿子上法语课去。
Julie:Ah, ça tombe bien, il n’y a plus de pain pour ce soir! Tu pourras rapporter deux baguettes?
啊,这正好!今晚没有面包了,你能到时候带回两根法棍吗?
Julie a l’air de chercher son chemin. Elle regarde le nom de la rue. Elle s’approche d’une jeune femme.
Julie好像在找路。她在看路的名字。她向一个年轻的女人走去。
Julie:Excusez-moi, je cherche la rue Collette. Vous la connaisez?
不好意思,我在找Collette大街。您知道吗?
Pilar:Oui. Vous tournez à droite au feu rouge et c’est la première à gauche. Mais vous pouvez me suivre, si vous voulez. Je vais dans la même rue.
是的。您在十字路都向右拐,然后左边第一条(街)就是了。但如果您愿意的话,您可以跟着我,我也去同一条街。
Julie:Merci, c’est gentil.
谢谢,(您)这样做真好。
Les deux jeunes femmes arrivent rue Collette.
两个女人走到了Collette大街。
Pilar:À quel numéro est-ce que vous allez?
您是去哪一号?
Julie:Au 11.
11号。
Pilar:Ah, bon, moi aussi. Vous voulez suivre le stage de vente?
啊,真的吗?我也是。您也要上销售培训班?
Julie:Oui, je veux aider des amis artistes à vendre leurs créations.
嗯,我帮我的艺术家朋友们卖他们的设计。
Pilar:Qu’est-ce qu’ils créent?
他们都设计什么呢?
Julie:Des foulards, des bijoux, des ceintures… Ce sont de très beaux objets.
围巾啊、首饰啊、袋子呀……都可是些很漂亮的东西。
Pilar:J’aimerais bien les voir. C’est possible?
我很想看看,可以吗?
Julie:Pourquoi pas? Je peux apporter quelques modèles demain.
为什么不呢?我明天就带一些过来吧。
Pilar:Nous sommes arrivées. Je me présente, je m’appelle Pilar.
我们到了,我自我介绍一下,我叫Pilar。
Julie:C’est un joli prénom. Il est espagnol, n’est-ce pas?
这是个很好听的名字。是西班牙的吧,不是吗?
Pilar:Oui. Mes parents sont espagnols.
对的,我爸妈是西班牙人。
Julie:Moi, je m’appelle Julie.
我,我叫Julie。
Il y a quelques élèves : femmes et hommes. Le professeur est debout près d’un bureau.
(课堂上)有些男学生和女学生。老师站在课桌旁边。
Le professeur :Bien. Avant de commencer les jeux de rôle, revoyons en semble les règles d’or de la vente. Alors, qui veut commencer?
好的。在开始角色扮演之前。我们来再一起看一下销售的黄金准则吧。那么谁愿意开始呢?
Un homme lève le doigt.
一个男子举起了手。
Le professeur :Oui, Jean-Pierre. Seulement, il ne faut pas lever le doigt. Nous ne sommes pas à l’école! Nous sommes des vendeurs.
好的,Jean-Pierre。只是没有必要举手啦。我们又不在学校里,我们是销售员。
Tout le monde rit.
所有人都笑了。
Jean-Pierre:Il faut bien connaître son produit.
必须很了解产品。
Pilar:Il faut être persuadé de la qualité de son produit.
必须对产品的质量深信不疑。
Julie:On doit être rapide et précis dans son argumentation.
我们销售(产品)的理由必须又迅速又到位。
Jean-Pierre:Il faut insister, mais en douceur.
既要坚持又要温柔。
Noëlle:On doit commencer par se renseigner sur les boutiques.
我们必须从对商铺的咨询开始。
Le professeur :C’est très bien tout ça. Mais, surtout, n’oubliez pas: il ne faut pas se décourager! Et, ça, c’est très difficile. Bon. Passons aux jeux de rôles. Deux volontaires.
这些都很好。但尤其不要忘了:不能泄气!而这一点,是很难很难的。好的,我们开始角色扮演。来两个自愿的吧。
Les volontaires sont rares. Julie parle à Pilar à l’oreille. Elles se mettent à rire en silence.
自愿的人很少。Julie对Pilar说着什么悄悄话。她们开始小声地笑了起来。
Le professeur :Eh bien, on a trouvé nos volontaires. Ces deux jeunes femmes veulent faire une démonstration. On vous écoute.
好的,我们已经找到我们的志愿者啦。这两位年轻的女士想做一个示范吗?我们听你们说吧。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>