将已知的句子成分简化,省略,使表述言简意赅,显得紧凑,连贯,重点明确.如:
Вместо хлеба — камень, вместо поучения — колотушка.
Татьяна в лес,
Медведь за ней. 突出紧迫的氛围.
7. 层递(градация)
依照逻辑关系,把要表达的意思用结构相似的语句层层递进,词语在语义上逐渐加强或减弱:
Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю.
Приехав домой, они вошли в свои тёмные, душные, скучные комнаты.
Он вдоль и поперёк изъездит всю Сибирь, всю Россию...может, и весь свет.
8. 修辞性问句(риторический вопрос)(反问)
修辞性问句的目的不是为了得到回答,而是为了吸引读者,是一种富有表现力的修辞手段,肯定的提问表示否定,否定的提问表示肯定,作者的态度是不言而喻的,如:
Разве он не знает это!
Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ним не бранивался
反问还有一种形式又称设问(вопросо-ответное построение),是自己提出问题自己回答,吸引人注意并一同思考:
Знаете ли Вы украинскую ночь О, вы не знаете украинской ночи! (Гоголь)
Ну Кто такой этот Буш Губернатор с окраины, вроде Гулеева.
9. 倒装词序(инверсия)
倒装词序是破坏常规的词序,加强某部分的意义,增加情感表现力.如:
Широка страна наша родная! 将表语提到前面,起突显的作用.
С ужасом думал я:к чему всё это ведёт.
Белеет парус одинокий, (定语倒装,在诗歌中相当常见)
В тумане моря голубом!
Что ищет он в стране далёкой
Что кинул он в краю родном
10. 连词叠用和连词省略(многосоюзие и бессоюзие)
列举时常在最后一个词的前面加连词,而连词叠用是加强语气,强调并列的成分,增强叙述的表现力.如:
Сам он ни богат, ни знатен, ни умён.
Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.
连词省略又称"散珠",指通常使用连词的情况下反而不用,使表述具有发展变化的动感,急迅变幻,纷繁复杂,或使整个画面内容充实:
Швед, русский — колет, рубит, режет,
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон...(Пушкин)
11.呼告(риторическое обращение)
向人或事发出呼唤,加强表现力,表达评价,主观情感的抒发.
Цветы, любовь, деревня, поле
Я предан вам душой.
祖国啊!母亲.
怒吼吧,黄河!
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и могучая,
Ты и бессильная,
Матушка-Русь! (Некрасов)
12.省默 (умолчание)
作者有意识地不把思想表达完,让对方去猜,去想象,大多是表达各种情感,激动,紧张,或者犹豫,不好开口等.
"Нет,я хотел, быть может, вы... я думал, чго уж барону время умереть.
13.反复(повтор)
重复,强调言辞,突出思想情感的评价,增强表现力:
① Хочу я с небом примиритьея.
Хочу любить,
Хочу молиться.
Хочу я веровать добру. (Лормонтов 《Демон》)
② Жди меня, и я вернусь,
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Жёлтые дожди
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
点击加载更多评论>>