- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
The death of President Chavez is being mourned by his supporters while many inside and outside Venezuela wonder what the future holds. A commanding and charismatic figure in life, Mr. Chavez played an outsized role on the world stage, largely by challenging the United States and what he saw as Washington's economic and political dominance of Latin America. Michael Shifter is head of the Inter-American Dialogue in Washington. "He is a guy about power, I think. You can't really understand Chavez, the way he operated, what he did, what he couldn't do unless you understand his tremendous appetite for power. And that meant power within Venezuela, power within Latin America and that meant challenging and defying the superpower." He repeatedly accused the United States of undermining his socialist revolution. A failed coup attempt in 2002 tacitly supported by the Bush administration further antagonized the Venezuelan leader and his supporters. This antagonism is unlikely to change soon. At a meeting convened the day Mr. Chavez died, Vice President Nicolas Maduro accused Washington of plotting to undermine Venezuela and announced the expulsion of two American diplomats.
正当委内瑞拉内外很多想知道国家未来何去何从时,查韦斯的支持者们正在哀悼着查韦斯总统的逝世。他生前是威严而又有魅力的人物。主要通过挑战美国以及他所认为的华盛顿经济和拉美政治统治而在国际舞台上扮演着极其重要的角色。 华盛顿美洲国家对话组织首脑迈克希夫特说:“查韦斯是一个关乎权力的人物。我想你们都不能真正地理解他。除非你了解了他惊人的嗜权欲望,否则你们不会知道他的处事方式,所作所为及所不为。他所崇尚的权力是指委内瑞拉的权力,拉丁美洲的权力和对强国极权的对抗和挑战。” 他反复指责美国暗中破坏社会主义革命。2002年,由布什政府暗中支持的政变失败,从而更加剧了委内瑞拉领导人及其支持者的反感。这种敌意不可能在短时间内消除。在查韦斯去世当天召开的一个会议上,副总统尼古拉斯·马杜罗指责华盛顿当局阴谋破坏委内瑞拉,并宣布驱逐两名美国外交人员。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>