当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 考试英语

2019上半年翻译资格初级笔译考试模拟试题:美国和中国

来源:长理培训发布时间:2019-04-20 18:27:23

   汉译英

  美国和中国是两个伟大的国家。但是我们必须现实地看待我们的关系,坦率地承认我们两之间的根本差异在意识形态和制度.
  我们可能会截然不同的语言、习俗和政治信仰,但在许多至关重要的问题上我们的时间美国和中国人民之间几乎没有距离。
  我相信如果我们要求公民在这个世界上他们最渴望的孩子,他们的回答可能会是一样的:我们需要一个更好的生活。
  他们的梦想代表人类最深的渴望安全,个人价值的实现。并帮助他们使他们的梦想成真是我们的工作都是关于什么。这正是发生在今天的中国。
  参考译文
  The United States and China are two great nations. But we must be realistic about our relationship, frankly acknowledging the fundamental differences in ideology and systems between our two societies.
  We may be distinctly different in language, customs, and political beliefs, but on many vital issues of our time there is little distance between American and Chinese people.
  I believe if we were to ask citizens all over this world what they desire most for their children, their answer would likely be the same: We want a better life.
  Their dreams represent mankind's deepest aspirations for security and personal fulfillment. And helping them make their dreams come true is what our jobs are all about. This is exactly what is happening in China today.

责编:曾珂

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部