- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
参上した主人公に大統領の側近が言い渡す。カミソリは無断で使うな、質問はするな、仕事は15分で終えろ。映画の中のお話ではあるが、大統領の散髪が15分きっかりとはせわしない。見終えて散髪時間の長短を考えた。
大总统的助手对主人公说。没经允许不得使用剃刀,不准问问题,工作必须在15分钟内结束。电影里为大总统理发的工作没有在15分钟内完成……看过电影后我不禁思考起理发时间的问题来。
小泉首相の散髪は時に2時間を超す。行きつけの理容店は都心のホテルの地下にある。夜11時に入店し、翌午前1時半までいたこともある。「店内に抜け道があってホテルで誰かと密談している」「だから店を出ても髪が元のままなのか」。妙なうわさが政界に立つ。
小泉首相的理发时间超过两小时。常去的理发店在市中心的旅馆的地下。有时晚上11点进店要到第二天凌晨1点半才出来。"店内有通往旅馆的密道,也许正和谁在密谈""所以说从店里出来后头型也还是老样子啊"政界议论纷纷。
20年前から小泉氏を調髪してきた理容師の村儀匡(むらぎただし)さん(47)は、一笑に付す。「店のどこにも抜け道なんかありません」。念入りな整髪が自慢で、パーマは2時間、カットでも1時間はかける。爪(つめ)の手入れもする。「髪形が不変なのは、切ったかどうかさえ微妙な仕上がりをお好みだからです」
已经为小泉氏理了20年发的村仪匡对此付之一笑。"店里哪有什么密道啊"。小泉氏自满于细致入微的理发。电烫两小时、剪发也需要一小时。还要定型。"发型之所以不变是因为他喜欢那种让人看不出剪与没剪的微妙感觉。"
古来、権力者に雇われた理髪師の悲喜劇は数知れない。ギリシャ神話の理髪師は王様にロバの耳が生えたと知り、秘密をばらす衝動を抑えられない。オペラ「セビリアの理髪師」では、賢い理髪師フィガロが、頼まれて伯爵の縁結びに奔走する。
自古以来不知发生过多少次皇家理发师的悲喜剧。希腊神话中的理发师知道国王长驴耳朵了,抑制不住泄露了秘密。歌剧"塞维利亚的理发师"中,聪明的理发师菲伽罗被托付为伯爵的婚礼而奔走。
小泉首相の理髪を巡る悲劇や喜劇は聞かない。ただ村儀さんも怖い夢を繰り返し見る。手元が狂って首相ご自慢の長髪を切り落とす夢だという。
倒是没听说过围绕小泉首相理发发生的悲喜剧。只是据说村仪先生也不断做着手不听使唤剪落首相自满的长发的噩梦。
责编:李亚林
上一篇:一日一记(中日对照)(十三)
下一篇:一日一记(中日对照)(十一)
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>