- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
以网络文学为切入口,着力实施精准传播。
长期以来,我国的文学作品输出以经典或严肃文学为主。一定程度上,存在着内容和现实割裂、翻译和接受难度较大等问题。事实上,这些作品即便在国内也存在束之高阁者众多、实际阅读者稀少的窘境。
美国和日本的文化输出模式,均是从民间和商业开始,流行在前,经典在后。比如,美国好莱坞影视、日本动漫作品,无不是从流行文化开始敲开国际市场大门的。我们有必要加以借鉴,按照这一传播的客观规律对现行策略作出调整,走由浅入深、从猎奇到流行再到经典的文化传播之路。要给予非官方渠道更多的施展空间,以润物细无声的方式完成对外传播。
还是以网络文学为例,它有别于传统自上而下的推广,而主要是自下向上成长的,经由民间力量自发性实现了对外传播的目的。经过一段时间的发展,我国的网络文学作品已在北美、东南亚及欧洲等地收获了大量爱好者。
面对这一发展态势,我们不必直接干预,而可以从法律和政策上予以更大包容、更多鼓励,为翻译和传播创造有利条件。特别是,网络文学翻译中存在的版权等问题,需要予以妥善解决。
责编:hejuanhua
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>