- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
図書館 王小華 陳敏 さん
陳 敏:王さん、お隣いいですか。
小王,坐你边上可以吗?
王 小華:あ … はい、どうぞ。陳さんですよね。わたしの名前を覚えていてくれたんで
すか。
啊,好的,请。 原来是小陈。还记得我的名字吗。
陳 敏:ええ。普段、教室でお話する機会がありませんけど、王さんは優秀な学生さん
ですから。
恩恩。平时,在教室里虽然没有说话的机会,但是知道小王是优秀的学生。
王 小華:そんなことありませんよ。陳さんこそ、オーストラリアでMBAを所得したそ
うで …
不是那样(优秀学生)的。小陈你才是,听说小陈在澳大利亚获得了 MBA (工
商管理学硕士)。
陳 敏:それは関係ありませんよ。日本語は王さんに全然敵いません。いつも王さんが
田中先生に質問している様子を見て「羨ましい」と思っていたんですよ。
那样也没有关系吧。日语完全比不上小王。总是看到小王向田中老师提问的样子,
我感到十分羡慕哦。
王 小華:陳さんから、そんなにほめられると恐縮してしまいます。
小陈,那样表扬让我感到不好意思。
陳 敏:図書館ではなんですから、今度王さんの部屋へお邪魔してもいいですか。日本
語学習について聞きたいことがたくさんあるんです。
这里因为是图书馆,下次想去打搅(拜访)小王那可以吗。想多听听有关日语的
学习。
王 小華:構いませんよ。もし、よろしければ今から如何ですか。ちょうど切りのいいと
ころでしたから。
当然没有关系啊。 如果可以的话,现在去(我那)怎么样?(我看的书)正好
到一个章节的结束。
王小華の自室 王小華 陳敏さん
王 小華:「スイカの種」でも食べませんか。先日、母に送ってもらったんです。
请吃点西瓜子吧。前天,从妈妈那儿收到的。
陳 敏:うわぁ~懐かしい。チャイナタウンにもあるんですよ。
啊,好怀念。中华街也有(西瓜子)呢。
王 小華:そうですか。華僑の方の生活も私たちと似ているところがあるんですね。
是吗?华侨的生活方式和我们差不多呢。
陳 敏:で、今日は日本語学習の秘訣を聞きにきたんです。
今天想听听学习日语的秘诀。
王 小華:そんな、秘訣だなんて … わたしの日本語もたいしたことありませんし。
啊,秘诀是没有的。我的日语也没什么了不起的。
陳 敏:いえ、お上手ですよ。日本へ来る前にも勉強していたんですか。
不,(你日语)很好呢。来日本之前也学过日语吧? 王 小華:上海の語学学校で少しだけ。
只在上海的语言学校学过一点。
陳 敏:それで、そんなに話せるなんですごいですよ。
因此,那样的话很厉害哦。
王 小華:でも、12月の日本語能力試験のことを考えると憂鬱です。
但是。考虑 12 月日语能力考试有点郁闷。
陳 敏:そうですよね。日本語を勉強し始めた時は「簡単だ」と思っていたのに、勉強
すればするほど難しくなって …
是的呢。刚学日语的时候我也认为很简单,但是到后面越学越难。
王 小華:わたしも同感です。日本語は文法が複雑過ぎます。
我也有同样的感觉。日语的语法过于复杂。
陳 敏:12月までもう時間がありません。何かいい方法はないでしょうか。
到 12 月已经没有时间了。有什么好的办法呢?
王 小華:それにしても陳さんは英語も日本語も話せていいですね。
即便如此,小陈会英语也会日语呢。
陳 敏:それから、一応中国語も。
以后说汉语吧。
王 小華:え?中国語も話せるんですか。
诶?你会说汉语吗?
陳 敏:ええ。オーストラスアの学校では英語ですけど、家では中国語をずっと使って
いましたから。
恩恩,虽然在澳大利亚的学校说英语,但是在家一直用汉语。
王 小華:なんだ … わたしたち、中国語でコミュニケーションすればよかったのに。
真的?好的话我们就用汉语交流吧。
王 陳 :はははは。
哈哈哈。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>