- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
President Obama's approval ratings in public opinion polls have slipped lately, and Bell says he now understands that he must work with Congress. "With his poll data going down a little bit, he's intelligently changed his tactics, and it might bear some fruit." The president told backers that he wants to help Republican lawmakers overcome pressure from their party to avoid compromising with him. "At this juncture, one of the things I believe is that we've got to get members of Congress involved in these discussions, not just leadership. Because I think a lot of them feel as if they don't have the opportunity to break out of some of this partisan gridlock." While many in Washington are pessimistic about the chances for a deal in the coming months, Steve Bell predicts the Democratic-led Senate may reach agreements on a number of issues, which he says would prod House Republicans to do the same. "And it will then become incumbent on the House, led by Republicans by a relatively narrow margin but still led by Republicans, to say yes or no on immigration, yes or no on some sort of rational gun changes, yes or no on the grand bargain." And if that happens, the White House doors will open again.
近来奥巴马的民众支持率有所下降,贝尔说奥巴马现在明白他必须与国会合作。他说:“由于支持率略有下降,奥巴马聪明地调整了策略,这样的调整也许会奏效。”总统向他的支持者表示共和党立法者有时会因向他妥协而面临党内压力,他想要帮助他们减少这部分压力。
奥巴马说:“在这个关头,我相信我们必须让每位国会议员都参与到讨论中来,这不止是领导层的讨论。因为我发觉他们之中有很多人都认为自己无法冲破党派的政治壁垒(指共和与民主的对峙)。”华盛顿很多人士都对在未来一段时间内达成共识不抱很大希望,但是史蒂夫·贝尔预测说民主党领导的参议员会在一些议题上达成共识,这会促使共和党领导的众议院做同样的事。他说:“这会对众议院有促进作用。众议院中共和党人数上并不占巨大优势,但是它依然由共和党人领导。众议院接下来就必须在一些问题上表决,像移民法案,枪支控制法案还有其他一些大谈判等。”如果那真的发生,白宫的大门会再次开启。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>