- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Emily is in constant demand to play at venues around the world and she tries to fulfill as many requests as possible. "I love traveling, I mean I've seen China and Italy and France and London and Switzerland and Vienna. Actually, we're going with Quincy this summer to Switzerland for the Montreux Jazz Festival which is gonna be a blast, and Korea and Japan." Emily Bear composed all of the songs on Diversity, including the track "Q" in honor of her mentor Quincy Jones. The youngest of three children, Emily is currently being homeschooled by her mother. Although time is tight, she still enjoys getting together with friends, watching movies and answering fan mail. She says some people describe her music as life changing. "I love when they get inspired and they start playing piano again or they start like doing an instrument, or like, I love these e-mails that I got from patients who have cancer, that like they use my music to relax during chemo-treatment. I'm so glad that like it inspires people to do things." Emily is currently studying film scoring and classical piano. She will perform at the 2013 Montreux Jazz Festival on July 21st, paying tribute to Quincy Jones on his 80th birthday and to the festival's late founder Claude Nobs.
音乐迷们不断请求艾米莉在世界各类会场进行演出,她总是试着尽可能多的满足这样的需求。 "我喜欢旅行,已经到过中国、意大利、法国、伦敦、瑞士和维也纳。事实上,今年夏天,我们将同昆西一起去瑞士参加蒙特勒爵士音乐节。这将是一场音乐的狂欢。接下来将是日韩之行。" 艾米莉内尔创作了专辑<<多样>>中的所有歌曲,其中包括向她导师昆西琼斯致敬的歌曲"Q"。 作为三个孩子中的老幺,艾米莉现在在家里接受妈妈的教育。尽管时间有限,她仍然享受和朋友们在一起,看电影和回复粉丝邮件。她说,一些音乐迷视她的音乐为人生的转变。 "当乐迷们受到了音乐的启迪,和当他们重拾钢琴或开始一种乐器的时候,我非常高兴。我喜欢收到来自癌症病人的邮件,告诉我他们在化疗治疗中用我的音乐来缓解疼痛。音乐激励着人们有所行动让我如此高兴。" 艾米莉正在学习电影配乐和古典钢琴。她将于7月21日在蒙特勒音乐节上表演,以此向昆西琼斯的80岁生日和音乐节已故创始人克劳德诺布斯献礼。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>