- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
The program's research indicates that after seeing the visible side effects of cancer treatment, such as hair and weight loss, many women are dissatisfied with their appearance. After taking the beauty class, most women begin to like what they see in the mirror. But some say that's not the only reason they come to the classes. "It's been wonderful. Not only do you meet people, women, who are going through the same thing that you are going through and develop camaraderie but the tips that you learn are invaluable. They give you back some of what you've lost." And sometimes the workshops help not only the students, but also the teachers -- like makeup artist Jodie Hecker.
"I lost my mother to cancer and I lost my aunt to cancer, within nine months of each other. And one of my aunt's best friends works here at the Vince Lombardi Center and told me that if I got involved with it, with my makeup skills, it would be a healing process for me. When I was cheering them up, it took all the emphasis off me." The program is now running in 25 countries. So far it has helped more than 1.2 million women look good and feel better.
项目研究表明,很多女性在观察到癌症治疗后所产生的明显副作用,如头发脱落或体重降低,都会对她们的外表很不满意。但在参加了美容课程之后,很多女性开始喜欢上镜子里面的自己。不过很多人说这并不是她们参加该课程的唯一原因。“这是非常美妙的事情。不仅仅是你所见到的人们,女人们都经历着和你同样的事情,然后大家逐渐培养了友谊,而且许多学到的建议都使人受益匪浅。在课堂中,他们会带你重拾那些你所失去的东西。”有时,短训班除了学生,也会帮助一些老师,比如化妆师朱迪•黑科尔。“因为癌症,我失去了母亲,不到九个月,又失去了阿姨。我阿姨生前挚友在这个文斯•隆巴迪中心工作,他告诉我,若我能用我的化妆技巧来帮助这些人们,我会渐渐走出失去至亲的悲痛。后来,当我让他们开心起来时,我的确感觉我不再执着于那些哀戚。”这项计划已在25个国家中运作起来,到目前为止,帮助了逾120万的妇女成为秀外慧中的女性。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>