- 一级建造师考试
- 二级建造师考试
- 三支一扶
- 安全评价师考试
- 保险经纪资格考试
- 报关员资格考试
- 博士入学考试
- 成人高考
- 成人英语三级考试
- 程序员考试
- 出版专业资格考试
- 大学英语三级
- 大学英语四六级考试
- 单证员考试
- 导游证考试
- 电气工程师
- 电子商务设计师考试
- 房地产经纪人考试
- 房地产评估师考试
- 高级会计师资格考试
- 高考
- 高中会考
- 给排水工程师
- 公共英语等级考试
- 公务员考试
- 国际货运代理
- 国际内审师
- 国家司法考试
- 化工师
- 环境影响评价师
- 会计人员继续教育
- 会计职称考试
- 基金从业资格
- 计算机等级考试
- 计算机软件水平考试
- 监理工程师考试
- 教师招聘
- 教师资格
- 结构工程师考试
- 经济师考试
- 考研
- 空姐招聘
- 遴选
- 美术高考
- 普通话考试
- 期货从业资格
- 求职招聘
- 人力资源管理师
- 软件设计师考试
- 商务英语考试(BEC)
- 社会工作者职业水平考试
- 审计师考试
- 事业单位招聘
- 事业单位招聘
- 数据库系统工程师
- 特许公认会计师(ACCA)
- 同等学力
- 统计师考试
- 托福考试(T0EFL)
- 外贸跟单员考试
- 网络工程师考试
- 网络管理员考试
- 网络规划设计师考试
- 系统分析师考试
- 消防工程师
- 小升初
- 校园招聘
- 信息系统管理工程师考试
- 选调生考试
- 雅思考试
- 岩土工程师考试
- 医生招聘
- 艺术高考(艺考)
- 银行从业人员资格
- 银行招聘
- 英语翻译资格考试
- 营销师考试
- 造假工程师考试
- 证券从业资格考试
- 中考
- 注册安全工程师考试
- 注册测绘师考试
- 注册城市规划师考试
- 注册环保工程师考试
- 注册会计师考试
- 注册计量师考试
- 注册建筑师考试
- 注册税务师考试
- 注册资产评估师
- 专升本考试
- 专业英语四级八级考试
- 自考
- 安全员
- 跟单员
- 考试一本通
- 其它资料
专题辅导:听懂新闻英语的十大方法
(一)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容
刚到 ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候“新
闻中文”并不强,在翻译或阅读一些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体
的意思,往往有些困难。
发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻,透过自己的母语,
了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。
同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内
新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就
不需要了。
(二)掌握各类新闻英语的有限单字
世界之广,事件之多,大部分的人一定认为,要掌握新闻英语的相关单字,恐怕好几
千个,要背完一整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个
极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单字,但是相关的单字每几个
月,甚至每几年才出现一次,就是所谓的 rarely used vocabulary(罕见单字),例如:
multilateral currency realignment(跨国货币调整)或 planned obsolescence(计画的陈
废),如果连这些也要背,那可真是不得了。
幸好,每天新闻会遇到的单字,八成五以上,都是我们称为的 commonly used
vocabulary (常用单字)。换言之,只要你能掌握这五、六百个重复出现的单字(也就是
本书所介绍的字汇),就可以听懂八成五以上的新闻。其它一些较专门的财经或科学等新
闻字汇,等主要的单字会了之后,再慢慢的增加难度。
(三)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去
你一定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到一个你不会的字或没听清楚的段
落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓“一心不能二用”,绝
不可以在听的同时,边想前一句的意思,要养成一个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要
停下来思考,专心听下去。
某个段落没听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单字,或有较特殊的句型,
也许主播播报的速度一时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什幺,不管它就继续听
下去,还是有可能将主要内容听懂,因为九成的时候,漏掉一点,不会是关键到让你无法
连接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全军覆没。
但如果另外那一成确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解一下
是否有关键单字或内容较不熟悉,如果是重要新闻,一般来讲不会报一次就不报了,可以
收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第二次就完全了解了!
(四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名
2000 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫
“Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama”,每次我播报新闻,念到这
里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我
播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。
遇到这样的状况时,该怎幺办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,
也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再
问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是
某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什幺事,清楚它他是俄
罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所
困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉一下。
(五)以正确的播报速度来学习
我刚来台湾时,常常有人找我为一些英文教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,
拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,
念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来
怪怪的,对学会也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。
经常有本地朋友抱怨,我在 ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,
这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听 BBC 或 CNN ,还是会听不懂。
那该怎幺办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是
打开中广或三台的新闻,还是觉得“雾煞煞”,于是我将中文新闻录音下来,重复的听,如
果不会的单字,请朋友帮忙听一下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样的
练习,现在听中文新闻,一个字都不会漏掉。
有了手上的这套教材,你不用自己录音,更不需要麻烦别人帮忙听,但是你会发现,
专业的播音员录制在 CD 片上的新闻都是以正常的速度播报,因为这样才能真正的学会新
闻英语,如果听不太懂,多听几次,一定大有进展。但是,如果用一些速度放慢的教材,
那只能永远听教材,真正新闻的速度会跟不上。
温馨提示:如果当前文档预览出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
发表评论(共0条评论)
下载需知:
1 该文档不包含其他附件(如表格、图纸),本站只保证下载后内容跟在线阅读一样,不确保内容完整性,请务必认真阅读
2 除PDF格式下载后需转换成word才能编辑,其他下载后均可以随意编辑修改
3 有的标题标有”最新”、多篇,实质内容并不相符,下载内容以在线阅读为准,请认真阅读全文再下载
4 该文档为会员上传,版权归上传者负责解释,如若侵犯你的隐私或权利,请联系客服投诉
点击加载更多评论>>