当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 法语

实用法语:法语常见粗话

来源:长理培训发布时间:2017-09-03 09:28:07

   第三类 ,动物维系物种延续之某项专有运动以及以此运动为职业之群体:

 
  这类词用的较多的是Foutre,原意为ML,现在的意义已很不同,但因原意不雅而在粗话之列。
 
  Qu'est-ce que tu fous ? 你干什么呢?
 
  Allez vous faire foutre!滚你M的!
 
  Je m'en fous!我才无所谓!比较文雅的改说
 
  Je m'en fiche!
 
  J'en ai rien à foutre!关我屁事!
 
  Arrête de te foutre de ma gueule ! 少跟我来这一套!别跟我搞这名堂。
 
  某些特定职业人员及其家属也常用在粗话里:
 
  Putain!或简称Pute,婊子
 
  该词可用于骂人或感叹词,有时也作为非侮辱性感叹词,如
 
  Putain ! Il a réussi !嗨,他居然成功啦!
 
  Putain ! tu m'as foutu la trouille. TMD吓死我了
 
  Fils de pute婊子培养的孩子。
 
  Salaud/ Salopard混蛋
 
  Salop / Saloppe 贱货
 
  Batard杂种
 
  Garce 婊子
 
  Pétasse 同上
 
  Poufiasse 同上
 
  这类词剩下的基本上很恶毒,不作注解,了解就行。慎用,法语讲不好的最好不用,免得不好收场!
 
  Enculé !
 
  Va te faire enculer!
 
  Nique ta mère!
 
  Va te faire baiser
 
  Enculé de ta mère!
 
  附 法语中用于骂人的动物:âne 驴 ,笨蛋
 
  blaireau 獾 ,蠢货、笨蛋
 
  cafard 蟑螂 , 伪君子、奸细
 
  chien 狗 , 无耻小人 、走狗
 
  cochon 猪,肮脏无耻
 
  coq 公鸡 ,大男子主义者
 
  crapaud 癞蛤蟆 ,丑陋的人
 
  dinde 火鸡 ,白痴
 
  limace 蛞蝓 ,懒人、 胆小鬼
 
  macaque 恒河猴 ,奇丑的男人
 
  oie 鹅 傻子
 
  pie 喜鹊 说三道四的人
 
  pigeon 鸽子 冤大头
 
  poule 母鸡 指被包养的情妇
 
  punaise 臭虫 , 令人鄙视的人
 
  vache 母牛,凶悍的女人
 

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部