- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
à tous les Chinois à travers le monde, y compris dans l'espace francophone, nos meilleurs voeux pour une bonne et très heureuse Année du Tigre. Ces voeux de bonheur, de santé et de succès s'adressent également à tous les internautes amis qui apprennent, enseignent ou utilisent le français.
【春节】Fête du Printemps; Nouvel An chinois; Nouvel An du calendrier chinois
~献词 Message du Nouvel An chinois
~贺词 Message du Nouvel An chinois
~联欢晚会 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps
~戏曲晚会 Soirée théâtrale
~歌舞晚会 Soirée de chants et (de) danses
按中国人的传统,~相互拜年,以求吉祥。Selon la tradition chinoise, l'échange de voeux à l'occasion du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps porte bonheur. // La tradition veut qu'on échange des voeux à l'occasion de la Fête du Printemps pour jouir du bonheur toute l'année durant.
~习俗 festivités du Nouvel An chinois; rites coutumiers typiques/célébrations rituelles de la Fête du Printemps; traditions/coutumes folkloriques de la Fête du Printemps
~撞钟 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An chinois/pour annoncer le Nouvel An chinois
【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l'An lunaire
【民俗文化活动】pratiques rituelles en activités culturelles
【过大年】fêter dans l'allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps
【家庭团圆聚餐过年】se retrouver en famille pour partager repas et festivités 芳思·小语种 Chinawaiyu.com
【年夜饭】réveillon
责编:李亚林
上一篇:法语语法辅导:常用句型总结
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>