- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
3. 我们关心的是,中国农业能否可持续发展。
[误] Nous nous sommes inquiétés si l'agriculture chinoise peut se développer continuellement.
这句翻译显然有悖于原文,主要错在没有准确理解"关心"二字,误将其译成"担心",而且没有必要用过去时。在笔者看来,此处的"关心"实则指"关注、重视、看重"之意,所以本句似应这样译出:
[正] Ce qui nous préoccupe, c'est le développement durable de l'agriculture en Chine.
责编:李亚林
上一篇:常见汉译法句子正误分析4
下一篇:常见汉译法句子正误分析2
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>