当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 俄语

商务俄语对话之劳务输出

来源:长理培训发布时间:2017-08-28 08:51:33

 АЗАНИИ ТРУДОВЫХ УСЛУГ

  --О чем будем беседовать сегодня?

  --Мы хотели бы обсудить вопрос о направлении технических рабочих в наш город.

  --Мы можем оказать вам трудовые услуги.Скажите,пожалуйста,требуемое количество и специальность рабочих.

  --Не менее 60 человек,в том числе каменщики,штукатуры,плотники,трубопроводчики,электрики,мастер,переводчик,повар,бухгалтер и т.д.

  --Вы составите перечень профессий.Потом мы вам направим рабочих по нужной профессии.А на какой срок?

  --Сроком на один год.

  --Давайте согласовывать условия командирования.

  --Мы будем начислять зарплату вашим работникам за фактически выполненную работу по существующим нормам и расценкам,действующим в нашей стране.

  --Какая сумма ежемесячной зарплаты?

  --Это зависит от квалификации и специальности работников,средний заработок приблизительно……рублей.

  --Как выплачивается премия?

  --За выполнение установлнеего месячного задания с высоким качеством мы выплачиваем рабочим в размере тридцати процентов от сдельного заработка.

  --Если случились простой или какая-либо вынужденная остановка производства,как вы поступаете?

  --В таком свучае мы предоставляем любую другую работу.Но оплата производится по существующим расценкам за выполняемую работу с доплатой до среднего заработка,из расчета……рублей в месяц,при условии выполнения нормированного задания.

  --Что вы можете сказать о расходах по управлению?

  --Кроме зарплаты и премии,расходы по управлению составляют……рублей за каждого человека в месяц.

  --Если работник заболел лил получил травму,как выплачивается зарплата?

  --Мы выплачиваем работникам с больничными листами зарплату в размере ста процентов торифной ставки разряда соответствующего работника и выплачиваем компенсацию за увечье.

  --Каков рабочий режим?

  --Работники трудятся шесть дней в неделю по восемь часов ежедневно.

  --Какова система отпусков у наших работников?

  --Кроме того,что они пользуются всеми официальными праздниками нашей страны,мы предоставляем ис отпуск на ……денй с сохранением зарплаты после работы не менее шести месяцев по совместно согласованному графику.

  --Поговорим о жилищно-бытовых условиях.

  --Мы бесплатно обеспечиваем транспортными средствами,предоставляем спецодежду,помещения для питания,общежитие,медицинскую помощь.Ваши работники будут проживать в меблированных квартирах со всеми удобствами.

  --Вы еще обязаны обеспечивать личную и имущественную безопасность наших работников.

  --Во время проживания в нашей стране ваши работники обязаны соблюдать закон и правила,действующие на данной территории,как если бы они являлись гражданами России.

  --Наши работники проходили предварительную техническую подготовку.После прибытия к вам они будут заниматься на каких-либо курсах?

  --Обязательно.Но короткое время.По-моему,пятнадцать дней на подготовку достаточно.

  --Теперь обсудим последний вопрос о расчете.

  --Во время работы мы выдаем работникам часть зарплаты.На оставшиеся деньги они могут закупить товары через фирменный магазин в рублях.

  --Это нас вполне устраивает.

  --После работы мы дополнительно в качестве расчета за трудовые ресурсы предоставляем необходимые вам товары.

  --Мы надеемся,что расчет будет произведен бракованной сталью.

  --Хорошо.Взаиморасчет производится по международным ценам и на меновой основе.

  --Договорились.В недельный срок после подписания контракта мы передаем вам список направляемых работников с указанием фамилии,имени,года рождения и профессии.

  --Замечательно!Сегодня мы подготовим контракт,завтра подпишем.

  --Рады это слышать.Приятно сознавать,что мы по всем вопросам нашли общий язык.

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部