当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 俄语

俄罗斯民间谚语一

来源:长理培训发布时间:2017-08-27 09:04:22

 反映矛盾的对立面相互包含,相互转化

塞翁失马,安知非福

有一利必有一弊

祸与福相随

苦尽甘来

恩多成怨

乐极生悲

天下大势,分久必合,合久必分

天下没有不散的宴席

月满则亏水满则溢

Не было бы счастья, да несчастье помогло;

Нет худа без добра

Счастье с бес счастьем на одних санях ездят.

Где радость, тут и горе, где горе, там и радость.

Нет розы без шипов.

После грозы вёдро, после горя радость.

Не все коту масленица, бывает и великий пост.

Кто ныне мал-завтра велик, а ныне велик-завтра мал.

反映对事物对人要具体分析,具体对待

入乡随俗

响鼓不用重锤

В чужой монастырь со своим уставом не ходят

В хороший барабан не надо бить с силой.

反映事物本质何现象之间联系

金玉其外,败絮其中

绣花枕头一肚子草

驴粪球儿外面光

Снаружи мил, а внутри гнил.

Не всяк умен, кто в красне наряжен.

Не всё золото, что блестит.

Хорош на девке шелк, да худой в ней толк.

Личико беленько, да ума маленько.

Сам кудрявый, да ум дырявый.

Голова с куль, а разума-ноль.

Поёт, как соловушка, да пуста головушка.

Сабля остра, да голова пуста.

总结富有效益的生活真谛

胜不骄,败不馁;

失败是成功之母;

甜从苦中来,福从祸中生;

势不可使尽,福不可享尽,便宜不可占尽,聪明不可用尽;

常将有日思无日,莫待无时思有时

丰年莫忘歉年苦,饱时莫忘饥时难

Ни радость вечна, ни печаль бесконечна.

Ешь горькое, доберешься и до сладкого.

При печали не будь печален, а при радости не будь радостен.

Кто не знает напасти, тот не знает счастья.

При сытости помни голод, при богатстве-убожество.

讽刺人性的卑劣

白糖嘴巴砒霜心;

嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝;

批的人皮,做的鬼事;

明是一盆火,暗是一把刀;

遇见绵羊是好汉,遇见好汉是绵羊;

Злые мед в устах носят, а яд всякому приносят.

В людях ангел, а дома черт.

Мягко стелет, да жёстко спать.

Молодец против овец, а против молодца сам овца.

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部