汉译英
1.泰柬两国今日宣布一致同意将对各自在柏威夏寺( the Preah Vihear Temple)地区边境争议区的军事力量进行第二阶段的调整。
2.事实已经并将继续证明中日经济合作是中日两国国家利益的主要交汇点,是两国关系长远、坚固、务实的基础。
3.我们应该理性地对待两国间的经贸摩擦,避免经贸摩擦发展、上升到政治摩擦。
4.中国在同其他国家关系中一直强调各国一律平等和尊重中小国家权利和意见的原则。
5.中国国家主席胡锦涛周五在澳大利亚联邦国会发表的演讲中希望各国实现持久和平和共同繁荣。
6.各国应坚持走多边主义道路,发挥联合国及其安理会在维护国际和平和安全方面的重要作用。
7.第39届太平洋岛国论坛领导人会议8月19日在纽埃( Niue)首都阿洛菲(Alofi)开幕。15个论坛成员领导人会议将讨论气候变化、经济增长及斐济(Fiji)局势等问题。
8.新加坡总理李显龙( Lee Hsien Loong)呼吁东盟成员国议会支持东盟一体化政策,特别是对《东盟宪章》的实施。
9.在过去的10年间,中加关系发展势头良好,两国政治关系日益密切,双边贸易额增长了3倍。
10.还在十年前,人们几乎不敢想象东亚各经济体有一天也会像它们的欧洲同辈一样联合起来。
11.自1947年以来,印巴之间已进行过三次战争,其中两次都是为了克什米尔。
12.日本曾占领韩国达35年之久,许多韩国人依然对那个时期有着痛苦的记忆。当时韩国人被禁止使用自己的语言,并且不得不向日本天皇表忠。
13.在两国总理星期六举行会谈之前,讨论的细节将不对外公布。
14.与伊朗开战的前景开始变得真实了。在过去一周内,德黑兰和华盛顿双方的立场都越来越强硬,使得双方的关系降到了自1979年开始的人质危机以来的最低点。
15.欧盟会议的前一天,欧盟轮值主席、法国总统萨科齐促使俄罗斯和格鲁吉亚两国领导人同意遵守停火协议。在此之前,在执意分裂的南奥塞梯和格鲁吉亚其他地区发生了数天的战斗。
16.绕过安理会单方面采取行动是十分危险的,也是与安理会各成员国的意愿相违背的。
17.通过贸易与投资,中国的经济与它的经济伙伴越来越紧密地联系在一起。
18.巴基斯坦外长库雷希和印度外长慕克吉举行一个小时的秘密会谈后走出了会场,脸上布满笑容。
19.简单回顾了中澳两国外交关系的发展历程后,胡锦涛主席进一步强调了双边及多边合作在维护世界和平与繁荣方面的重要性。
20.星期五午夜,当德国与波兰之间的边境闸门被打开时,烟花照亮了边境上奥得河畔德国法兰克福镇的上空。
参考译文
1. Cambodia and Thailand announced today that they have agreed to arrange a second-phase troop redeployment at the disputed border area near the Preah Vihear Temple.
2. Facts have proved and will continue to prove that Sino-Japanese economic cooperation is the major joining point of national interests of the two nations and is the basis for long-term, solid and realistic bilateral ties.
3. We should rationally treat the economic and trade frictions between us two countries so as to avoid developing such frictions into political ones.
4. In China's approach to relations with other countries, there has always been an emphasis on the principles of the equality of states and respect for the rights and views of small and medium- sized powers.
5. Chinese President Hu Jintao expressed hope for lasting peace and common prosperity in the.251.k/world in a speech to the Federal Parliament of Australia on Friday.
6. The international community should reaffirm its commitment to multi-lateralism and give full play to the important role of the United Nations and its Security Council in maintaining world peace and security.
7. The 39th Pacific Islands Forum Leaders Summit officially opened in Alofi, capital of Niue on August 19. 15 heads of government who are PIF members are expected to discuss issues about climate change, economic growth and Fiji situation.
8. Singapore's Prime Minister Lee Hsien Loong urged parliamentarians from Southeast Asian nations to support ASEAN integration policies, in particular the implementation of the Charter.
9. During the past 10 years, Sino-Canadian relations have maintained a strong momentum. The bilateral political ties have increased and the volume of bilateral trade has tripled.
10. Only 10 years ago, it was inconceivable that East Asian economies would one day try to integrate themselves as their European peers had done.
11.Indian and Pakistan have fought three wars since 1947, two of them over Kashmir.
12.Japan occupied Korea for 35 years, and many Koreans still harbor very bitter memories of that time, a time when they were prevented from speaking their own language and had to pledge allegiance to the Japanese emperor.
13.Details of their discussion will not emerge until after the two prime ministers meet Saturday.
14.The prospect of war with Iran is beginning to look real. The hardening of positions in both Tehran and Washington over the past week has brought relations to their lowest point since the Iran hostage crisis that began in 1979.
15.The EU meeting comes a day after President Nicolas Sarkozy of France, which holds the rotating EU presidency, secured agreement by both Russian and Georgian leaders to abide by a cease-fire after several days of fighting in the breakaway region of South Ossetia and elsewhere in Georgia.
16.Taking unilateral actions by bypassing the Security Council is dangerous and against the will of all member states.
17.The economy of China and its economic partners are now very closely integrated - by trade and by investment.
18.It was all smiles as Pakistan Foreign Minister Shah Mahmood Qureshi and his Indian counterpart Pranab Mukherjee emerged from an hour-long talk behind closed doors.
19.After a brief review of the diplomatic relations between China and Australia, President Hu Jintao underscored the significance of bilateral and multilateral cooperation in ensuring a peaceful and prosperous world.
20.Fireworks lit up the night the sky in the German town of Frankfurt on the Oder River that borders Poland at midnight Friday when the German-Polish border barrier was eliminated.
点击加载更多评论>>