汉译英
英国的中资企业在过去两年里营收飙升,在某种意义上打消了中国投资英国的“黄金时代”可能告一段落的担忧。
根据英国专业服务公司均富(Grant Thornton)的研究,尽管中国对英国的对外投资放缓,但数据显示,英国的中资企业实现了三位数增长。
根据均富的数据,表现最佳的30家公司2015年营收平均比上年增长174%。在这些企业中,中国民营企业的表现优于国有企业,两者分别报告营收增长210%和146%
这项研究首次公布了中资在英企业的营收情况。总共有280家营收超过500万英镑的中资企业在英国注册,但截至去年10月仅有153家至少连续两年报告了盈利数据。
根据均富的数据,平均而言,经营领域从房地产到零售业的这153家中资企业报告营收同比增长20%。
均富的中英服务部负责人西蒙贝文(Simon Bevan)表示,在英国整体经济增长的大背景下,20%的升幅是尤其“积极的表现”。2015年英国国内生产总值(GDP)增长率为2.2%
英国已成为中资企业的一个热门收购目的地。中国国家主席习近平在2015年末访问英国,促使官员们宣称英中关系进入“黄金时代”。
在英国,中资最爱的收购目标在房地产行业,其次是消费者行业(28%)、金融服务(8%)、石油和天然气(7%)以及医疗保健(5%)
参考译文
Chinese holdings in the UK have seen revenues soar in the past two years, deflecting concerns that the “golden era” of China investing in Britain may be drawing to a close.
Despite a slowdown in outward investment from China to the UK, figures show that Chinese-owned companies in Britain have enjoyed triple-digit growth, according to research by Grant Thornton, a UK-based professional services firm.
The best-performing 30 companies expanded revenues by an average 174 percent in 2015 against the previous year, according to the Grant Thornton data. Among these, privately-owned Chinese companies outperformed their state-owned counterparts, reporting a 210 percent increase in revenues against 146 per cent.
The study marks the first time that revenues for Chinese-owned companies in the UK have been published. A total of 280 - Chinese-owned companies with revenues in excess of £5m are registered in the UK but only 153 of these had reported earnings for at least two consecutive years by October last year.
The 153 Chinese-owned companies, in sectors ranging from real estate to retail, reported revenue increases on average of 20 per cent against the previous year, according to Grant Thornton.
Simon Bevan, head of China Britain services at Grant Thornton, said the 20 per cent rise was a particularly “positive performance” when set against British economic growth. Gross domestic production growth in the UK in 2015 was 2.2 per cent.
The UK has become a favored destination for acquisitions by Chinese companies, with a visit in late 2015 by Xi Jinping, China’s president, leading to official claims that the UK-China relationship had entered a “golden era”.
The most-favoured sector for Chinese acquisitions in the UK is property, followed by 28 per cent for the consumer sector, 8 per cent for financial services, 7 per cent in oil and gas and 5 per cent in healthcare, according to Grisons Peak.
点击加载更多评论>>