- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
人物:母 朋子(娘) 場面:娘を起こしに部屋に行って
母:朋子、もうお昼ですよ。いい加減に起きなさい。(娘の部屋に入る)まあ、なんですか、この部屋はっ!いったいどうやったら一週間で、こんなに汚すことができるの?あんた、いったいぜんたい、どんな生活してんのよ。
母:親に向かってうるさいとはなんですかっ、まったく!大学生にもなって自分の部屋の片付けもろくにできないなんて、恥ずかしくないの?少しは亨を見習いなさい。お姉ちゃんのあんたなんかより、よっぽどきれい好きよ。小学生でもできることが、どうしてあんたにできないの?
母:ぶつくさ言ってないで、さっさと起きなさい。(布団をはぎ取る)
母:さあさ、布団を畳んで。毎日こまめに片付けてたら、散らかったりなんかしないでしょ。御覧なさい。服も脱ぎっぱなし、引出しも開けっぱなし、ゴミも溜めっぱなし。それに、あの机はなに?お前、よくもあんな所で勉強できるわね。ほんとに、開いた口がふさがらないわ。
単語
恥ずかしい(はずかしい):(形)害羞,难为情
朋子(ともこ):(人名)朋子
汚す(よごす):(他五)弄脏
亨(とおる):(人名)享
よっぽど:(副)(俗)在很大程度上,相当
まめまめしい:(形)勤快,勤恳
はぎ取る(とる):(他五)掀开,揭开
しぶしぶ:(副)不情愿地,勉勉强强地
引出し(ひきだし):(名)抽屉
開(あ)いた口(くち)がふさがらない:(惯用)(惊得)目瞪口呆,张口结舌
音声と言葉の解説
1、いい加減に起きなさい
这里的「いい加減」是副词的用法,表示"事情超过了一定的限度,差不多该结束了",例如:
* もう愚痴(ぐち)をこぼすのいい加減にやめなさいよ。(少在那发牢骚,你快给我住嘴吧!)
「いったいぜんたい」是「いったい」的加强形式,语气比后者重。
3、静かにしてよ
4、どうしてあんたにできないの?
* それは私には無理ですよ。(那事我可干不来)
5、第一、せっかくの日曜日なのに掃除なんか・・・
参考译文
也不害臊!
人物:母亲 朋子(女儿)
母亲:朋子!都到中午了,还不快给我起来!(进女儿房间)你看看你这屋子,成什么样子了!真让人纳闷,一个星期居然能糟蹋成这个模样!你说说,这到底是什么样的生活呀?
母亲:你敢嫌你妈烦?嗯?都大学生了,连自己的房间都收拾不好,也不害臊! 你看看人家阿享,比你这当姐姐的干净多了!小学生都能做到的事,你怎么就做不到?
母亲:少跟我在这嘟哝,快起来吧,你!(掀掉被子)
母亲:快叠好被子!每天都好好收拾收拾,哪至于弄得这么乱呀!看看你!衣服也脱得到处都是,抽屉也不关,垃圾也不倒!还有,瞧你那桌子,还有办法学习吗?真是的,没见过你这样的!
责编:李亚林
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>