当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

日语生活交际会话37:自分を何様だと思っているの?

来源:长理培训发布时间:2018-01-27 21:43:10

 夫:うるさいなあ。お前の愚痴はもう聞き飽きたよ。ただでさえおなか空いてるというのに、お前に目の前でがなりたてられちゃあ、すきっ腹に響くだけた。文句はあとで聞いてやるから、さっさと飯を作れ。
  妻:じゃ、少しは妻をいたわってやろうって気にならないの?家のこといっさいがっさい私にばかりやらせてないで、ほんのちょっと手伝ってくれてもいいんじゃない?
  妻:ほんと?それじゃあ、とりあえず夕食の準備お願いね。私はお洗濯するから。
  妻:あら。じゃあ、あなたお洗濯してくれる?今日は私がお夕食作るから。
  単語

  何様(なにさま):(名)哪位(用于讽刺)
  ペコペコ:(形动)肚子饿
  亭主(ていしゅ):(名)丈夫,男人
  空く(すく):(自五)空,瘪
  支度(したく):(名,他サ)准备
  押し付ける(おしつける):(他一)强迫人做,强加于人
  共稼ぎ(ともかせぎ):(名)双职工家庭
  役目(やくめ):(名)任务,职责
  差別(さべつ):(名,他サ)岐视
  ころっと:(副)突然,一下子
  聞き飽きる(ききあきる):(自一)听厌了,听腻了
  がなりたてる:(自一)(俗)叫唤,嚷嚷
  響く(ひびく):(自五)波及,影响
  召使(めいつかい):(名)下人,佣人
  いたわる:(他五)照顾
  とりあえず:(副)(姑且)先,暂先

  音声と言葉の解説

  1、おい、ほんとかよ
  2、男が家事なんて、みっともなくてやってられるかよ
  * あまりひどいことを言うので、聞いてはいられませんでしたよ。(那人太不讲理了,我实在听不下去了)
  3、お前に目の前でがなりたてられちゃあ、すきっ腹に響くだけだ
  * 長引く不況はわが家の家計にも響いたよ。(持续的不景气都影响到我们家的生计了)
  4、少しは妻をいたわってやろうって気にならないの
  5、で、なにをすればいいんだ?

  参考译文

  当你自己是什么人呢?

  人物:双职工夫妇

  夫:我回来了。
  夫:嗯,快开饭!饿死我了。
  夫:嗨,怎么啦?男人在外面拼了一天命饿着肚子回家了,没饭吃?
  夫:你是我老婆!饭就得你做。
  夫:男子汉大丈夫,做家务?多丢人哪!
  夫:嗯,我记着呢!可是结婚以后我的想法变了。我明白家务事不是男人干的,应该是女人的事。
  夫:少啰嗦,你这牢骚话我都听腻了。本来就饿得慌,被你在眼前这么唠叨,饿得更难受了。待会儿再听你啰嗦,先给我做饭去!
  夫:这不明摆着吗?你是我老婆。
  夫:行,行。知道了。就干一点点,是吧?你说吧,干什么?
  夫:什么?让我一个做?不是帮着你做?

 

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部