当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

商务谈判日语常用表达 2

来源:长理培训发布时间:2018-01-19 17:00:09

 値引きできなければ注文を見合わせます。

  --如果不能降低价格就暂不订货了。

  長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。

  --承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。

  大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。

  --承蒙惠顾,深表谢意。

  今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。

  --今后仍望惠顾关照。カウンター.オファーを出します。

  --提出还盘。/ 提出还价。

  長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。

  --我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢?

  相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。

  --我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系。

  契約書正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。

  --合同正本已经签好了,交还给贵方。

  きっと契約書に基づいて履行いたします。

  --我方一定信守合同,履行合同。売行きがよければ,これからもっと多く注文いたします。

  --销路好的话,今后会增加订货。

  これは私どもの持参したサンプルです。

  --这是我方带来的样品。

  これは私どもの注文書です。

  --这是我方的订货单。

  大量注文をいただきまして,誠(まこと)にありがとうございます。

  --承蒙大宗订货,不胜感激。契約書259号の貨物はすでに倉庫に集中してあります。配船を待つばかりです。

  --合同259号的货物已集中在仓库,就等着装船了。

  契約書385号の貨物の船積みはすでに終わりました。

  --合同385号的货物已经装船完毕。

  輸入許可書がまだ取れませんので、船積みは見合わせてください。

  --因为尚未取得进口许可证,故请暂缓装船。

  配船の都合により、船積みが予定の期日より一週間ぐらい延びる見込みです。

  --由于船只调配的关系,估计装船比原定日期推迟一周左右。

  出港手続きが済み次第出帆(しゅっぱん)します。

  --待出港手续办好后立即启航。

  青山丸はすでに3月5日10時に横浜港を出港しました。また、4月2日目的港に到着する予定です。

  --青山轮已于3月5日10时从横滨港启航,预计4月2日抵达目的口岸。

  保険に加入してください。

  --请加入保险。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部