当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

日语阅读:死者からの手紙4+1の告発(日语小说)

来源:长理培训发布时间:2018-01-02 14:14:12

プロローグ 序言

  岩のトンネルを抜けると、急勾配(こうばい)の上がりになった。誰がいつ刻んだともしれぬ崖上の小道は、どこからどこまでが道幅かも判然としない。

  穿过岩石中的隧道,有点陡。不知道是谁在悬崖上凿出来一条小路,看不出来源于何方,通向何处。

  九月も末とはいえ陽の光りはまだまだ酷(きび)しく、あえぎながら上がっていく若い女の額に汗が光っていた。

  虽说都九月底了,可太阳还是那么酷热。一边喘着粗气,小姑年一边向前走,汗在额头上闪着光。

  女の左手には、ずっと日本海の深い青色がついてまわる。その海も、今ははるか眼下へと落ちこんでいた。

  她的左手满是日本海似的深蓝色,似乎大海已从远处落到这里。

  人の姿はもちろん、鳥の姿さえ見かけない。野花だけが、海から吹きつける潮風にはげしく揺(ゆ)れていた。

  不用说人影,就连鸟的影子都看不见。只有野花在海风的吹动下,猛烈的摇摆着。

  <ひどい道ねえ……>

  "真是破路……"

  強い潮風をほてった頬に受けて、女は立ち止まった。かたわらに転がる小岩に腰を

  下ろす。

  顶着劲风,她停下来直起身,同时找了块小岩石弯腰坐下。

  ベージュのツーピースの上着を脱ぎ、クリーム色のボストンバッグに苦労して詰め込んだ。上着の下はフリルつきの白いブラウスである。およそこのような道をたどる服装ではない。履いているズック靴が、まるでちぐはぐだった。

  脱下米黄色商议,装进那个奶油色波士顿手提袋里。上衣里面是带花边的白色衬衣。走这样的路连衣服都不用穿了!脚下穿着帆布鞋简直太不协调了。

  女の予定では、さらに一時間ばかりの道を進まねばならない。どこまでも続く海と空を眺めていた女は、おそるおそる崖(がけ)っぷちに近づき,腹ばいになって下を覗き込んだ。

  她在想,走这样一条山路,只用一个小时恐怕不够。走到哪里都能看到大海和天空。小姑娘战战兢兢的靠近悬崖边,小心地爬着去看下边。(待续)

 

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部