当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

日语阅读:日本现代诗欣赏—①

来源:长理培训发布时间:2018-01-02 14:13:57

 確か 英語を習い始めて間もない頃だ。

  ある夏の宵。父と一緒にてらの境内を歩いてゆくと 青い夕靄の奥から浮き出るように白い女がこちらへやってくる。物憂げに ゆっくりと。

  女は身重らしかった。父に気兼ねをしながらも僕は女の腹から目を離さなかった。頭を下にした胎児の 柔軟なうごめきを 腹のあたりに連想し それがやがて 世に生まれ出ることの不思議に打たれていた。

  女はゆき過ぎた。

  少年の思いは飛躍しやすい。その時 僕は「生まれる」ということが まさしく「受身」である訳を ふと諒解した。僕は興奮して父に話しかけた。

  ――やっぱり I Was Born なんだね――

  父は怪訝そうに僕の顔をのぞけこんだ。僕は繰り返した。

  ――I Was Born さ。受身形だよ。正しく言うと人間は生まれさせられるんだ。自分の意思ではないんだね――

  その時 どんな驚きで 父は息子の言葉を聞いたか。僕の表情が単に無邪気として父の眼にうつり得たか。それを察するには僕はまだあまりに幼かった。僕にとってこのことは文法上の単純な発見に過ぎなかったのだから。

  父は無言で暫く歩いた後 思いがけない話をした。

  ――蜉蝣という虫はね。生まれてから二三日で死ぬんだそうだ。が それなら一体 何のために世の中へ出てくるのかと そんなことがひどく気になった頃があってね――

  僕は父を見た。父は続けた。

  ――友人にその話をしたら 或る日 これが蜉蝣の雌だといって拡大鏡で見せてくれた。説明によると 口は全く退化して食べ物を撮るに適しない。胃の腑を開いても 入っているのは空気ばかり。見ると その通りなんだ。ところが 卵だけは腹の中にぎっしり充満していて ほっそりした胸の方にまで及んでいる。それはまるで 目まぐるしく繰り返される生き死にの悲しみが 咽喉もとまで こみ上げているように見えるのだ。淋しい 光りの粒粒だったね。私が友人の方を振り向いて「卵」というと 彼も肯いて答えた。「せつなげだね」。そんなことがあってから間もなくのことだったんだよ、お母さんがお前を産み落としてすぐに死なれたのは――

  父の話のそれからあとは もう覚えていない。ただ一つ痛みのように切なく 僕の脳裏にやきついたものがあった。

  ――ほっそりした母の 胸の方まで 息苦しくふさいでいた白い僕の肉体――.

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部