不论是看美剧英剧,还是在国外的日常生活中,我们经常会听到一些习语的表达(idiomatic vocabulary),这些词比起阅读或者是写作的专业词汇是要简单很多的。
比如说到开心,除了"happy",大家还会怎样的表达呢?Delighted?Contented?Ecstatic?这些都可以,但同时还有更有意思的习语表达,比如"over the moon","on cloud nine"都可以表达喜出望外,喜上云霄的意思。是不是很好记住呢?
今天天津环球教育张锦文老师 就要聊一聊非常容易记住的有趣的习语。
1. Let sleeping dogs lie 莫惹是非
看字面意思是不是一个很形象的表达呢,不要惊动睡着的狗,这句习语的意思是"顺其自然,不要自找麻烦"。
- don't remind her about her breakup, just let sleeping dogs lie. 别提起她分手的事情,不要招惹她。
2. An old hand 老手
这可不是一句Chinglish,也不是说手看起来很老,而是指技术熟练,富有经验的人
- he's an old hand at map reading. We can ask him to guide us in the mountain. 他是个认地图方面的老手,我们可以让他在山里给我们带路。
3. Donkey's years 很长时间
驴年?难道是中文里"猴年马月"的翻版?并不是,它是来自于谐音"donkey's ears", 驴的耳朵是很长的,所以这个短语是被用来形容很长的时间。
- i've been doing this job for donkey's years and i'm so done with it. 这份工作我已经做了很久了,我受够了。
4. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
Tango就是大家都知道的一种舞蹈"探戈",它是需要两个人一起跳的。这个短语通常会用于评论不好的处境时,不要只责备一方,而是双方都有责任。
- everyone blames him for his divorce but it takes two to tango. 每个人都因为他离婚而责备他,但是一个巴掌拍不响。
5. Cat got your tongue 一言不发
猫抓住了你的舌头?它的意思是"你怎么不说话了?"通常这个短语用于非正式的询问,当某人一言不发时,就可以用到这个短语。
-what's the matter? (Has) cat got your tongue? Say something. 怎么回事?你怎么不说话了?说点什么吧。
今天的这些习语你都记住了吗?
点击加载更多评论>>