- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
德国美因兹大学翻译学、语言学与文化学学院中国语言文化系主任Peter Kupfer(柯彼德)教授做客兰州大学在职研究生,作了“汉语教学的国际化与中国文化‘走出去’策略——兼论德国汉语教学近况”的报告。兰州大学文学院汉语国际教育硕士教育中心主任、院长助理李利芳副教授主持了本次报告会。
柯彼德教授围绕汉语作为外语教学的启蒙、德国汉语教学的发展与近况、汉语教学国际合作的兴起、汉语教学在国际化过程中的主要问题以及中国语言和文化“走出去”的一些原则问题等五个方面展开了整场报告。 以汉语教学国际化的开端为背景,柯彼德教授介绍了上个世纪80—90年代欧洲汉语教学取得的长足进步,介绍了80年代以来德语区“汉语热”的发展趋势,并重点说明了德语区汉语教学协会的主要活动和项目,以及在推动与中方合作促进汉语国际教育硕士发展方面提出的重要建议。 柯彼德教授谈到了国际汉语教学当前面临着八大关键问题:国际上的“金字塔”现象,即初级阶段的“汉语热”到高级阶段的“汉语冷”;汉语和汉字教学 之间的矛盾;国际汉语教学本体研究不足的问题;国际汉语教师资格的问题;汉语教材在不同方面缺乏质量、针对性、区域性的问题;国际上和中国国内对汉语国际教育的认识问题;全球范围学术合作落后的问题;中国语言和文化并行“走出去”的策略问题。 柯彼德教授提出“走出去”的十一个原则问题:文化不是像“集装箱”、“博物馆”、“水族馆”似的向外划分界限,而应该向内为固定不变的整体;文化与经济不同,是自然而然地发展成熟的,不可能拔苗助长;中国传统文化不能局限在气功、剪纸、中国结等“符号”层面;“走出去”需要长期逐步积累,需要各方面的研究,制定好规划;需要克服语言、文化、思维、价值观方面的差异,提高自己文化的可接受性和吸引力;中国文化在世界的影响不够,世界对中国仍存在着偏见及误解;扩展文化对话和交流的各种项目;将来国际汉语教学的焦点为提升跨文化交际能力、两种语言和文化的对比能力、转换角度的能力、识别文化差异的能力、多元文化交际的能力等若干层面;国际汉语教学应从“推广”转到“提高”;保证国际汉语教学事业确实走上国际化与多元化道路;让世界汉语教学学会得到充足的发展。 孔子学院,即孔子学堂(Confucius Institute),它并非一般意义上的大学,而是推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构,是一个非盈利性的社会公益机构,一般都是下设在国外的大学和研究院之类的教育机构里。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。孔子学院总部(Confucius Institute Headquarters)设在北京。境外的孔子学院都是其分支机构,主要采用中外合作的形式开办。孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。为推广汉语文化,国家对外汉语教学领导小组简称为“汉办”,孔子学院就是由“汉办”承办的。它秉承孔子“和为贵”、“和而不同”的理念,推动中国文化与世界各国文化的交流与融合,以建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界为宗旨。不列颠哥伦比亚大学中文教授、加拿大中文协会会长陈山木先生是本计划的最早倡议者。责编:蔡爱秀
上一篇:山东师范大学对外汉语专业
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>