当前位置:首页 > 全部子站 > 解放军文职 > 解放军文职专业 > 德语

2020年军队文职招聘考试德语语法:相反结果从句

来源:长理培训发布时间:2019-08-06 00:50:01
  相反结果从句 (Der irrealer Folgesatz mit "zu ..., als dass")

  以zu ..., als dass 引出的相反结果从句,它的动词一般用koennen的第二虚拟式,表示

  有“办不到”,即否定的意义,翻译成:“太...,以致...不能...”的意思。主句中必

  须有副词zu 表示“太...”的意思。从句时态有两种:未过时,已过时。

  句型:

  Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.

  __ _________________________________

  |____________|

  例句:

  Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.

  他声音太小,以致我不能听懂他的话。

  Das Wetter ist zu schlect, als dass wir einen Ausflug machen koennten.

  天气太坏,以致于我们不能出游。

  Diese Aufgabe war zu wichtig, als dass ich sie haette ablehnen koennen.

  此任务太重要,以致我们不能拒绝。

  备注:

  1) 相反结果从句自身有否定的意义,所以从句中不能有否定词:kein, nicht 等。

  2) 当als dass从句中的主语跟主句中的主语是同一人或事物时,als dass 可用

  um ... zu 的形式来代替,代替后的形式同样有否定意义,表示“办不到”:

  如:

  Er ist zu krank, als dass er aufstehen koennte. 比较:

  Er ist zu krank, um aufzustehen.

  Er ist so krank, dass er nicht aufstehen kann.

  他病得太厉害,以致起不了床。

  3) 相反结果从句,包括上述um ... zu 结构,只能后置。

  注意: 还有一个um ... zu 的句型,与上面的意思正好相反:当主句中出现副词 genug 或

  动词 genuegen 时,后面的um ... zu 的结构则表示办的到的意思。

  Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, um diesen Artikel aus dem Deutschen

  ins Chinesische zu uebersetzen.

  Seine Fremdsprachkenntnisse genuegen ihm, um diesen Artikel aus dem Deutschen

  ins Chinesische zu uebersetzen.

  等于:

  Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, so dass diesen Artikel aus dem

  Deutschen ins Chinesische zu uebersetzen.

  他有足够的外文知识,来把这篇文章从德文译成中文。

责编:刘曦

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部