2020年军队文职招聘考试法语语法树:“雌雄莫辨”的法语名词
来源:长理培训发布时间:2019-07-16 12:24:20
【前言】
不知大家是否还记得电影《钟无艳》中张柏芝扮演的狐狸精,雷老师记得TA有一句经典的台词:我是非男非女,可男可女,时男时女……
恰恰在法语中也有这么几个神奇的名词,和这狐狸精一样,有时是阴性有时是阳性;或者曾经经历“变性”。今天就带着大家一起来认识几个“雌雄莫辨”的法语名词吧。
一、“爱乐琴”三重奏
“爱乐琴”三重奏指的是这样的三个词:amour(爱),délice(快乐)和orgue(管风琴)。这是三个是法语最常见的词性随数变化的名词。都是单数时为阳性,复数为阴性。
amour:
EX:Julie porte un amour indéfectible pour son mari. 朱莉对她的丈夫怀着一份矢志不渝的爱情。
EX:Les amours interdites de Tristan et Iseult font rêver. 特里斯坦与伊索尔的禁忌之爱令人向往。
注意:amour的复数形式一般只在表达与男女爱情有关的意义时才使用。至于其余的意义,一般使用单数。例如:
l’amour maternel 母爱
追根溯源,这种表达男女爱情的复数形式使用的情况与文学有关。其实amour一词原本就是阴性的,但在早期的诗歌中经常提到爱神(le dieu Amour)来表现爱情。爱神是个男性的形象,因此久而久之就把amour本身的词性扭曲了。但复数的形式因为使用频率比较少,竟然保留了原本的阴性。
>>Amour 究竟是阴性名词还是阳性名词?
délice:
Profiter de ce bel automne est un vrai délice. 享受这美妙的秋日之景真是令人心情愉悦。
Ils s’abandonnaient aux pures délices dela rêverie. 他们完全放任自己沉浸在白日梦所带来的愉悦之中。
同样的,délices(n.f.pl)通常也是比较文学性的表达。
orgue:
Pierre a acheté un bel orgue pour son fils. 皮埃尔给他儿子买了一架漂亮的管风琴。
Les grandes orgues de cette cathédrale ont plus de cent ans. 这座教堂里的管风琴有一百多年的历史了。
注意:orgue这个词也比较奇葩。我们知道旧时的管风琴是非常大的,尤其是教堂里那种,看上去十分宏伟(如图1)。但也只有这样的一大组,在复数的时候是阴性(而且这时候仅只一套乐器,就是教堂里的这一套“大管风琴”)。而如果说的是图2这种家用的,甚至手持的管风琴,那么即使是好几个,还是使用阳性。比如:Pierre a acheté deux orgues portatifs pour ses enfants. 说到底还是历史原因啦。
点击加载更多评论>>