- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
将下列词语译成汉语。(Переведи́те на кита́йский язы́к.)
одно́ из направле́ний иску́сства, игра́ актёров, необы́чное для теа́тра назва́ние, организа́ция гастро́лей, подгото́вка и проведе́ние фестива́льных програ́мм, самостоя́тельная продю́серская де́ятельность, прести́жные театра́льные призы́, археологи́ческие раско́пки, дереве́нские жи́тели, грандио́зный успе́х, восто́рженные о́тзывы пре́ссы, крестья́нский быт, на одно́м дыха́нии, говори́ть начистоту́, жи́зненные исто́рии, театра́льная афи́ша, соверше́нно уника́льный, настоя́щее потрясе́ние, вы́строенная мизансце́на, большо́й театра́льный челове́к, гра́мотная актёрская рабо́та, тю́зовский актёр, впечатле́ние на всю жизнь, ужа́сное зда́ние
一个艺术流派,演员的表演,特别的剧院名称,组织巡演及会演,独立制片人的活动,颇有影响的戏剧奖,考古挖掘,农村居民,巨大的成就,报界热烈的反响(好评如潮),农民的生活,一口气地,坦率地说,生活故事,剧院海报,独一无二的,真正的震动,安排好的舞台场面,专业的演员表演,青年艺术剧院的演员,记忆一生的感受
7. 按示例写出下列词汇的同根词,并给出搭配。(Напиши́те однокоренны́е слова́ по образцу́, оброазу́йте сочета́ния.)
示例:развлека́ть — увлека́ть, завлека́ть, привлека́ть; привлека́ть внимаяние
археоло́гия — архео́лог, археологи́ческий, археологи́ческие раско́пки
подгото́вка, пригото́вить, подгото́вить, гото́виться, гото́вый
о́тзыв, отзыва́ть, отзы́ваться, отзывно́й, вы́зов,
убеди́ть, убеди́ться, убежде́ние, убеди́тельный,
вы́пуск, выпуска́ть, выпускно́й, за́пуск, о́тпуск
откры́тый, откры́ть, откры́тие, закры́тый
заговори́ть, закрича́ть, зарабо́тать, запла́кать,
сорва́ть, оторва́ть, изорва́ть, вы́рвать, разорва́ть
раздража́ть, раздража́ться, раздраже́ние, раздражи́тельный
замо́лкать, молча́ть, молча́ние, молча́ливый
сгоре́ть, горе́ть, прогоре́ть, загоре́ться, разогре́ться
лечи́ть, лечи́ться, лече́ние, лече́бный
приба́вить, доба́вить, отба́вить
фоногра́мма, фоно́граф, фоногра́фия, фоноза́пись; картогра́мма, моногра́мма, радиогра́мма, рентгеногра́мма
престу́пник, преступле́ние, преступи́ть, престу́пный
секре́т, секре́тный
8. 选择括号里的词填空。(Вста́вьте слова́ из ско́бки в ну́жной фо́рме.)
1) Францу́зские учёные утвержда́ют, что ды́ня помога́ет снять стресс.
2) Мы должны́ научи́ться чу́тко воспринима́ть эмо́ции окружа́ющих, понима́ть и уважа́ть их.
3) В спекта́кле Игорь игра́ет лука́вого мужика́, жа́дного до де́нег.
4) На мину́ту Ивано́в про́сто онеме́л от того́ открове́ния, с кото́рым прозвуча́ла кри́тика в его́ а́дрес.
5) Как сообщи́ли «IT Но́вости», па́па Ри́мский возмо́жно бу́дет пропове́довать в Интерне́те.
6) Кинокомпа́нии придётся вы́платить актри́се полови́ну продю́серского дохо́да от но́вого фи́льма.
7) На мой скепти́ческий взгляд, в сле́дующем году́ инфля́ция(通货膨胀) бу́дет не ме́ньше 8%.
8) Трагедия в Иерусали́ме: 80-ле́тней же́нщине ли́фтом слома́ло о́бе ноги́.
9) Грандиозный фейерве́рк жи́тели го́рода мо́гут уви́деть в нового́днюю ночь на гла́вной пло́щади.
10)Как сообща́ет ИТАР-ТАСС, Юрий Лужко́в предлага́ет переименова́ть проспе́кт "Москва́-Большо́й сити" в "Москва́-Но́вый центр".
(скепти́ческий, продю́серский, лука́вый, грандио́зный, траге́дия, пропове́довать, переименова́ть, эмо́ции, стресс, онеме́ть)
9. 续完句子。(Доко́нчите предложе́ния)
1) Он та́кже краси́во рису́ет, как и худо́жник.
2) Теа́тр — э́то одно́ из направле́ний иску́сства, в кото́ром предста́влены драмати́ческих произведе́ний на сце́не.
3) Ка́ждый, кто приезжа́ет в Пеки́н, удивля́ются его́ красоте́.
4) Це́рковь — э́то тако́е ме́сто, где пропове́дуют и мо́лятся.
5) Вы мне так интере́сно рассказа́ли о рома́не, что мне захоте́лось почита́ть.
6) Режиссёр, остава́ясь на́шим совреме́нником, расска́зывает нам о том, как снима́ет фильм.
7) Да́же, е́сли вы далеки́ от Ро́дины, вы всё равно́ заинтересо́ваны её судьбо́й.
8) В мое́й жи́зни бы́ло мно́го экску́рсий, но впечатле́ние от э́той пое́здки бы́ло соверше́нно уника́льным.
9) Я нигде́ не испы́тывал сто́лько прекра́сных чувств, ско́лько вызыва́ла встре́ча с ней.
10) Что́бы вот так откры́то гово́рили о том, что ду́мали друг о дру́ге! Тако́го ещё с на́ми не́ было.
11) Не могу́ сказа́ть, что я знато́к фильм, про́сто я люби́тель.
12) Меня́ на́чал раздража́ть шум, кото́рый по́дняли каки́е-то же́нщины.
13) Са́мой бо́льшой побе́дой спо́рта бы́ло, когда́ спортсме́н превзошёл самого́ себя́.
14) Не на́до, когда́ вы смо́трите кино́, расска́зывать сюже́т други́м.
15) Бу́дучи студе́нтами, мы принима́ем акти́вное уча́стие в обще́ственной рабо́те.
16) Си́дя у окна́ в по́езде, лови́ла себя́ на мы́сли: « Тако́й красоты́ никогда́ не ви́дела.»
17) А каки́м стре́ссом бы́ло для меня́, когда́ выступала на сцене первый раз.
18) Когда́ муж у́мер, Ира чуть не сошла́ с ума́. Приме́рно то же бы́ло с Ве́рой, когда́ развела́сь с му́жем.
19) И сейча́с, когда́ я ви́жу, что обраща́ются к лю́дям «Мужчи́на! Же́нщина!», я ника́к не могу́ к э́тому привы́кнуть.
20)Когда́ узна́л, что мне придётся поки́нуть сце́ну, э́то бы́ло для меня́ траге́дией!
11. 参照寓言内容回答问题。(Отве́тьте на вопро́сы по сюже́ту ба́сни.)
1) Объясни́те значе́ние слов: мир, лесть гнусна́, не впрок, льсте́ц, оты́щет уголо́к?
2) Како́е де́йствие означа́ет гла́гол взгромоздя́сь?
3) Что зна́чит на ту беду́ и близёхонько? Мо́жете найти́ сино́нимы к ним?
4) От какого́ сло́ва образова́лось прилага́тельное а́нгельский?
5) Как Лиса́ в ба́сне обраща́ется к Воро́не?
6) Каки́е ча́сти ре́чи Вещу́ньина голова́, воро́нье го́рло?
7) Как вы поняли фразу“Расска́зывать, так, пра́во, ска́зки”?
8) Как сле́дует понима́ть после́днюю фра́зу ба́сни?
9) Почему́ Крыло́в называ́ет лиси́цу плуто́вкой?
10) Како́й вы́вод сде́лал И. А. Крыло́в в нача́ле ба́сни? В чём мора́ль ба́сни?
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>