当前位置:首页 > 全部子站 > 解放军文职 > 解放军文职专业 > 化学

解放军文职招聘考试氮N(Nitrogen))

来源:长理培训发布时间:2017-11-21 20:46:50

 NNitrogen

1772年英国化学家布拉克(J.Black)的学生卢瑟福(D.Rutherfard)把老鼠放进密封的器皿里,及至老鼠闷死后,发现器皿内空气的体积较前减少了十分之一,若器内剩余气体再用碱液吸收,则又继续失去十分之一的体积。用此法除去空气中的O2CO2,并研究所余气体的性质,他发现它有不能维持动物生命和灭火的性质,且不溶于苛性钾溶液中,因此命名该气体为蚀气恶气”“Mephiticair”。它源自拉丁词“mephitic”,意为有毒的气体,但卢并不承认这种蚀气是空气的一种成分。英国牧师兼化学家普里斯特利(J.Priestley)也进行了实验,他和卢都称这种剩下来的气体叫被燃素饱和了的空气,意为它已吸足了燃素,因此失去了助燃能力。

1772年,瑞典化学家舍勒(G.W.Scheele)也从事这一研究,他用硫酐吸收大气中的氧气,取得氮气。他把空气中能维持生命的那部分气体称为火气fireair),剩下的部分则称为秽气foulair)。法国化学家拉瓦锡(A.L.Lavoisier)则把它称作“azote”(非生命气体)。它源自希腊语中的前缀a-(意为没有)和zoe(意为生命)。因此“azote”是没有生命的气体。德国人按照同样的原则将它称为Sticksttoff,在德语

中的意思就是窒息物质

1790年,法国化学家查普塔(J.A.Chaptal)把它称作“nitrogen”。意指它是某种可以构成硝石的东西,因这种气体构成了常见的化学物质硝石分子的一部分,法语中的硝石nitre。当时给新气体命名时都加上词尾“-gen”,来自希腊语中的后缀“-genes”,意为出生被产生出来。因此,nitrogen一词的原意就是从硝石中产生出来的东西。现在,汉语中将nitrogenazote都译作。中文名曾为淡气

责编:刘卓

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部