- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Pascal et M. Fernandez sont dans le hall du centre. Ils se dirigent vers une femme d’un trentaine d’années, Isabelle, en jeans et baskets.
Pascal和 Fernandez先生在中心的大堂里。他们朝一个30岁的女人走去。Isabelle穿着牛仔裤和篮球鞋。
M. Fernandez:Voilà Isabelle. On travaille ensemble depuis l’ouverture du Centre. Elle est toujours disponible et jamais de mauvaise humeur.
这是Isabelle,我们从中心开张之后就在一起工作了。她总是乐于助人而且从来都没有坏脾气。
Isabelle sourit.
Isabelle微笑了一下。
Isabelle:Tu exagères toujours!
你总是夸张。(你又乱说了)
M. Fernandez fait les présentations.
M.Fernandez在作介绍。
M. Fernandez:Isabelle, Pascal Lefèvre. Il remplace Julien. Tu vas t’occuper de lui. Fais les présentations! Moi, je vais finir le courrier.
Isabelle, (这是)PascalLefèvre,他来代替Julien。你去负责他,(给他)做些介绍。我去把邮件弄完。
Isabelle:D’accord.
好的。
M. Fernandez:Dis donc, tu n’as pas vu Clara et Monique? J’ai besoin d’elles.
我说,你(也)没有见到Clara和Monique吗?我需要她们。
Isabelle:Si, elles sont au sous-sol.
是的,她们在地下层。
M. Fernandez:À tout à l’heure.
一会见咯。
M. Fernandez part.
Fernandez先生走了。
Isabelle:Elles ont organisé des cours de cuisine. Alors, on a installé une cuisine au sous-sol. Elles vont souvent aider les apprentis cuisiniers!
她们组织了一些烹饪课程。所以我们在地下层便布置了一个厨房。她们经常去辅导(帮助)那些烹饪课的学员。
Pascal:Ah, d’accord.
啊,好的。
Isabelle et Pascal commencent leur visite.
Isabelle 和Pascal开始参观(文化中心)。
Pascal:Il y a beaucoup de cours dans ce Centre?
在这个中心有很多课程吗?
Isabelle:Ce ne sont pas vraiment des cours. Ce sont des activités: il y a de la danse, de la musique, du théâtre, un atelier d’écriture et une médiathèque, bien sûr. Tu as déjà été animateur?
它们真不是一些课程,是一些活动:这里有舞蹈、音乐、戏剧(话剧)、写作工作室和多媒体图书馆,当然。你曾经做过(活动)主持人吗?
Pascal:Oui. J’ai animé des stages d’écriture. J’aime bien. Et les jeunes, ils sont quel âge?
嗯,是的。我曾经主持过写作培训。我很喜欢,这些年轻人有多大呀?
Isabelle:En moyenne entre 10 et 16-17 ans.
平均在10到16、17岁之间。
Pascal:Je n’ai pas vu beacoup d’animateurs?
我没见到很多主持人呀。
Isabelle:C’est à cause des grèves. En général ils sont toujours à l’heure.
这都怪罢工,他们通常是很准时的。
Pascal:Il y a déjà eu des problèmes, ici, avec les jeunes?
这里曾经和年轻人们出过问题没有?
Isabelle:Non, jamais. Enfin… pas trop.
没有,从来没有,好吧……不多啦。
Isabelle et Pascal sont à nouveau dans le hall d’accueil. On entend de la musique.
Isabelle和Pascal 重新来到了欢迎大厅。我们听到了音乐。
Pascal:C’est la fête, ici ?
这儿是个聚会?
Isabelle:C’est toujours la fête, ici ! C’est l’atelier de rap et de hip-hop. Ça a beaucoup de succès.
这里总是聚会!这里是说唱和街舞课的教室。很成功的。
Ils entrent dans la salle de danse. Deux danseurs sont en train de répéter.
他们走进了舞蹈教室。两个跳舞的人正在排练。
Pascal:C’est impressionnant !
很精彩!
Akim, un jeune d’environ 14 ans, s’approche d’eux.
Akim 一个14岁左右的年轻人,向他们走了过来。
Akim:Vous avez garé votre moto devant l’immeuble, m’sieur?
您把您的摩托车停在大楼前面了吗,先生?
Pascal:Oui, il y a un problème ?
是的,出什么问题了吗?
Akim:Pas encore. Mais il y a des jeunes autour.
还没有,但是已经有一些年轻人在周围。
Pascal:Viens avec moi. Allons voir !
跟我来。我们去看看。
Pascal et Akim sortent de l’immeuble. Ils courent.
Pascal 和Akim从大楼跑了出来。
Pascal:Tu as rêvé, il n’y a personne.
你做梦吗,没有人呀。
Akim:Non, je n’ai pas rêvé ! J’ai vu trois ou quatre garçons …
没,我没有做梦!我看见三、四个男孩呢。
Pascal:Ils ont eu peur de toi. Tu viens souvent au Centre ?
他们都被你吓到了?你经常来中心吗?
Akim:Deux ou trois fois par semaine.
一个星期两三次
Pascal:Alors je compte sur toi pour surveiller ma moto ?
那么我就指望你帮我看管我的摩托啦?
Akim:Quand je suis là, pas de problème … Mais mettez quand même antivol, c’est mieux!
当我在的时候没有问题……但还是装上一个防盗器比较好。
Pascal:Tu as raison. En plus, elle n’est pas à moi.
你说得对。再说了,这车还不是我的。
Ils retournent vers le bâtiment. M. Fernandez et Pascal boivent un verre au bar du centre.
他们重新回到大楼里。Fernandez先生和Pascal在中心的酒吧里喝着东西。
M. Fernandez:Vous avez passé une journée intéressante ?
您度过了很有意思的一天吗?
Pascal:Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d’idées.
非常有意思。年轻人很好,充满活力,想象丰富。
M. Fernandez:Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C’est la règle.
太好了。那么,我们明天见,这里我们用“你”相称,这可是规定哦。
Pascal:D’accord. Il y a juste une petite question à régler.
倒是有一个小问题要解决一下。
M. Fernandez:Oui?
是?
Pascal:La rémunération. A l’agence pour l’emploi, ils n’ont rien dit.
酬劳。在就业总局那里,他们什么也没有说。
M. Fernandez:La rémunération … Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria. Ici, les animateurs touchent un petit salaire.
酬劳……(已经)有交通补贴,有在自助餐厅供应的饮食,(所以)这里的主持人拿到的工钱很少。
Pascal:Petit… petit? Parce que, moi, j’ai besoin d’argent!
少……但是我需要钱呐!
M. Fernandez:Je sais… Je sais… Mais, écoute, passe demain dans mon bureau! On va bien trouver une solution.
我知道……我知道……但是,这样吧,明天到我的办公室来,我们好好找一个解决的办法吧。
责编:刘卓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>