当前位置:首页 > 全部子站 > 解放军文职 > 解放军文职专业 > 法语

解放军文职招聘考试JOYEUX ANNIVERSAIRE

来源:长理培训发布时间:2017-08-21 12:20:34

On frappe à la porte  du bureau de Nicole.

有人敲响了Nicole  和Annie办公室的门。

Nicole et Annie:Entrez

请进!

Benoît:Bonjour

您们好!

Nicole:Bonjour Benoît

你好,Benoît!

Annie:Nicole, je te présente notre nouveau stagiaire. Il s’appelle Laurent. Laurent,  voilà Nicole, la secrétaire de notre service.

Nicole,我向你介绍我们的新实习生。他的名字叫Laurent。Laurent,这是Nicole,我们部门的秘书。

Nicole:Bonjour Laurent. Vous n’êtes pas fâche contre Annie, j’espère ? Elle est  parfois un peu agaçante, mais elle n’est pas méchante

Laurent您好,Annie。我希望您没生Annie的气吧?她有时是有点烦人,不过她并不坏!

Laurent:Non, non, pourquoi ?

没有,没有,为什么会呢?

Annie:Laurent est très patient. C’est une grande qualité pour un stagiaire.  Demande à Mme Desport.

Laurent很有耐心的。对于一个实习生来说这是一个很大的优点!(不信)问问Desport夫人。

Nicole:Bravo Laurent ! Vous méritez bien votre café.

Laurent真不错,您很应该奖励一杯咖啡! 

 

Benoît se tourne vers  Laurent.

Benoît转向Laurent(对他说道)。

Benoît:Nicole et Annie sont inséparables.

 Nicole和Annie总是形影不离!

Annie:InséparablesNous travaillons dans le même bureau, c’est tout.

形影不离!我们只是在同一间办公室工作,仅此而已。

Annie donne des verres  et offre des petits gâteaux.

Annie给了一些杯子还有几块小蛋糕。

Benoît:Vous avez des gâteaux ? C’est la fête aujourd’hui

你们有蛋糕呀!今天是什么节日啊?(今天过节啦!)

Annie offre un gâteau  à Laurent.

Annie给Laurent  一块蛋糕。

Laurent:Non, merci. Je n’ai pas faim.

谢谢,不用了!我不饿。

Nicole:Mais siÀ votre âge, on a besoin de manger. Surtout après une visite de Mme  Desport

吃点吧!在您这个年纪,我们需要吃东西的。特别是在Desport夫人来过之后。 

Laurent mange un  gâteau.

Laurent吃了一块蛋糕。

Laurent:Merci. Hum... Ils sont très bons les gâteaux.

嗯,谢谢!这些点心很好吃!

Benoît regarde sa  montre.

Benoît看了看手表。 

Benoît:Eh ouiLe café est bon, les gâteaux sont bons, nous avons des collègues  charmentes, mais nous n’avons pas le temps. Il est tard, on a encore des gens  à voir avant l’heure du déjeuner. Alors, dépêche-toi.

的确如此!咖啡很好喝,蛋糕很好吃,我们还有这么迷人的同事,  但是我们没有时间了。现在有点晚了,我们在午饭之前还要见一些人。你快点哦!

Laurent:D’accord.

好的!

Benoît:À plus tard.

一会儿见。

 

Benoit et Laurent  partent. Nicole et Annie restent ensemble.

BenoîtLaurent离开了,Nicole和Annie在一起。

 

Nicole:Il est sympa, le nouveau stagiaire ?

新实习生,人挺好的!

Annie:Oui, mais il est timide, et il ne parle pas beaucoup.

嗯!但是他很腼腆,不爱说话。

Nicole:Ce n’est pas très grave. Toi, tu parles pour deuxMais, heureusement,  c’est Benoît le responsable de son stage.

这不要紧。你,你一个人说的就顶俩了!幸运的是,Benoît是他实习的负责人。

Annie:Je te remercie ! Mais c’est vrai, Benoît est très gentil, lui...

我谢谢你了!不过这倒是真的,Benoît人真好!

 

Les deux femmes se  regardent et sourient.

两个女人相互笑着看了看。

Annie:Mais, dis donc. C’est bientôt son anniversaire.

哎,我说!马上就是Benoît的生日了!

Nicole:Tu es sûre ? C’est quand ?

你确定?什么时候?

Annie:C’est le 5 avril.

4月5日!

 

Nicole et Annie sont  devant la boutique d’un fleuriste. Elles hésitent à entrer.

Annie和Nicole 一家花商的商店前面,她们犹豫着(是否)进去。

Annie:Ils ont des belles fleurs ici. Achetons un bouquet pour Benoît.

他们这儿有一些漂亮的花儿!(我们)买一束花给Benoît吧。

Nicole:On n’offre pas de fleurs à un homme

 我们不给男人送花的!

Annie:Pourquoi pas ?Eux aussi, ils aiment les fleursViens. Entrons.

为什么不呢?他们也喜欢花的!来吧,我们进去。 

 

 

Elles entrent dans la  boutique.

她们走进了那家商店。

À l’agence,Benoît est  devant son ordinateur. Laurent arrive dans son bureau.

在旅行社,Benoît坐在他的电脑前。Laurent 到了他的办公室里。

Laurent:Tiens, voilà le courrier.

喏!邮件来了!

Benoît:Merci. Pose les lettres sur le bureau.

谢谢,(你)把信件都放在桌子上吧。

Le téléphone sonne.  Benoît prend l’appareil.

电话响了,Benoît接起了电话。

Benoît:Allô ? Laurent ?... Oui... il est là... Dans ton bureau,  maintenant, tous les deux ? Bon, d’accord. Nous arrivons.

喂?Laurent?是的,他在呢!去你办公室里,现在,两个都去?  好的!我们就来。

 

Benoît fait un signe à  Laurent et ils sortent.

Benoît示意了Laurent,他们走出了(办公室)。

Laurent et Benoît  entrent dans le bureau de Nicole.

LaurentBenoît走进了Nicole的办公室。

Tous:Joyeux anniversaire !

生日快乐!

Il y a un beau bouquet  de fleurs avec des verres, des bouteilles et des petits gâteaux. Benoît est  gêné. Il découvre les fleurs.

桌上)放着一束漂亮的鲜花,一些(喝酒的)杯子、酒瓶和一些点心。Benoît 有些不好意思。他发现了(送他的)花。

Benoît:Ah, des fleurs ! Elles sont pour moi ? Quelle bonne idée !  Merci à vous tous ! Merci !

啊,(真漂亮的)花呀!它们是给我的吗?这主意真好!谢谢你们所有人,谢谢!

Tous lèvent leur  verre.

所有人都举起了酒杯。

Tous:À la tienne ! Santé !

为了你的健康!祝你身体健康!


责编:刘卓

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部