解放军文职招聘考试道
来源:长理培训发布时间:2017-08-18 12:01:27
道安的本无义,是贵无论在般若学中的理论延长;支愍度的心无义是祟有论在般若学中的理论发挥;支道林的即色义是冥内游外的玄学在般若学中的批判进展。
三家都把佛学问题转化为玄学问题来展开理论思考,依托玄学来变更、改造佛学的理论要旨。说明佛教尚未摆脱玄学的附庸地位,还未取得自己独立、成熟的理论形态。
这种局面直到罗什来华,传播弘扬纯正的大乘般若学才得以改观。
鸠摩罗什(344-413) 意译童寿,后秦僧人。与真谛、玄奘并称为中国佛教三大翻译家。原籍天竺,生于西域龟兹国(今新疆)。幼年出家,初学小乘,后遍习大乘,尤善般若,精通汉语。后秦弘始三年,姚兴派人迎至长安。率弟子八百馀人,译出《摩诃般若波罗密经》、《妙法莲华经》、《维摩诘所说经》、《阿弥陀经》、《金刚般若波罗密经》,以及《中论》、《百论》、《十二门论》、《大智度论》等,共七十四部、三百八十四卷。
罗什门下著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡,时称“什门四圣”。
僧肇著《肇论》,“以佛释玄”,用佛学理论、方法解答玄学课题,使玄学问题一变而为佛学论题。由此突破并超越了玄学,结束了魏晋玄学的理论探索,从而开启了中国佛学的创新时代。
点击加载更多评论>>