Konjunktiv Ⅱ
Bildung
Aktiv Passiv
Gegenwart würden + Inf.
hätte/wäre/dürfte/müsste/könnte/sollte/wollte würde + PartizipⅡ(werden)
Gegenwart + Modalverben Modal.Konj.(könnte) + Inf. Modal.Konj.(könnte) + PartⅡ+werden
Vergangenheit hätte/wäre + PartizipⅡ wäre + PartizipⅡ + worden
Vergangenheit + Modalverben hätte + Inf. + Modal.
*Nebensatz auch hätte+Part. Ⅱ+werden+Modal.
*Nebensatz auch
z.B.
Aktiv
Gengenwart
-Wenn ich viel Geld hätte, würde ich verreisen.
Gegenwart + Modalverben
-Wenn ich viel Geld hätte, könnte ich verreisen.
Vergangenheit
-Wenn der Schüler den Bus nicht verpasst hätte, wäre er keine halbe Stunde zu spät gekommen.
Vergangenheit + Modalverben
-Wenn er nicht hätte arbeiten müssen, wäre er ins Kino gegangen.
Passiv
Gengenwart
-Wenn die Stadt Geld hätte, würde das historische Gebäude restauriert.
Gegenwart + Modalverben
-Wenn die Stadt Geld hätte, könnte das historische Gebäude restauriert werden.
Vergangenheit
-Wenn die Stadt Geld gehabt hätte, wäre das historische Gebäude früher restauriert worden.
Vergangenheit + Modalverben
-Wenn die Stadt Geld gehabt hätte, hätte das historische Gebäude früher restauriert werden können.
-Wenn genügend Laborplätze hätte eingerichtet werden können, hätten alle Bewerber Chemie studieren können.
Verwendung
-Höflichkeit
Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist?
Würden Sie bitte die Tür schließen?
-Irreale Wunsch
Wenn ich doch nur Griechisch könnte!
Könnte ich bloß Griechisch!
Wenn er nur bald käme!
Wäre ich doch schon zu Hause!
-Irreale Bedingung (Gegenteil) - Konditionalsätze
Wenn er mich nicht gestört hätte, hätte ich länger schlafen können.
-Irreale Vergleich (so…als/als ob)
Gleichzeitigkeit
Er tut so, als hätte er etwas zu tun. (jetzt)
Er hat gestern gesagt, als ob er nichts wüsste. (auch gestern)
Er hat so getan, als hätte er noch nie etwas davon gehört.
Vorzeitigkeit
Er tut so (jetzt), als hätte er gestern noch nichts von dem Problem gewusst.
Er tat so (gestern), als hätte er vorgestern noch nichts von dem Problem gewusst.
*vorgeben借口 leugnen否认 …wie…
-Sätze mit „fast“ oder „beinahe“ 差点
Es ist so schnell gefahren, fast (beinahe) wäre ein Unfall passiert. (real: kein Unfall)
Heute Morgen hätte ich beinahe den Bus verpasst. (real: den Bus nicht verpasst habe)
-Sätze mit „sonst“ oder „andernfalls“ 若非如此
Zum Glück spreche ich Deutsch, sonst würde ich hier niemanden verstehen.
(= Wenn ich Deutsch nicht sprechen könnte, würde ich hier niemanden verstehen.)
sonst – wenn (etw. davor) nicht
-Wechsel der Perspektive
– man sagt, was man an der Stelle einer anderen Person machen würde
Sie hat dieses rote Kleid gekauft. Ich hätte das nicht gekauft.
Ich an deiner Stelle würde nicht in diesen Film gehen.
-Irrealer Konsekutivsatz
– zu…,als dass…+ Konj.II(Negationsbedeutung ohne Negationswort)
Es ist zu kalt, als dass man einen Ausflug machen könnte.
= Es ist so kalt, dass man keinen Ausflug machen kann.
太……,若非如此可能……
点击加载更多评论>>