德语妙语
(A)
1.Alle naselang etwas andres.朝令夕改
2.Alle Wasser laufeb ins Meer.万川归大海(殊途同归)
3.Allen Menschen(od.Leuen)recht getan,ist eine Kunst,die niemand kann.要使人人说好,谁都无法做到。
4.Aller Anfang ist schwer.万事开头难
5.Aller guten Dinge sind drei.好事成三
6.Allzu scharf achtschartig.哪儿脆就在哪儿破。
7.Allzuviel ist stets gefährlich,es schschadet selbst dem Wörtchen“ehrlich“.有了规矩,才成方圆。
8.Alte Bäume sind bös biegen.老树难弯(老人是难以说服的,或难以影响得了的)。
9.Alte Fässer rinnen gut.人老话多
10.Alte Liebe rostet nicht.旧情难忘
11.Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。
12.Alter schützt vor Torheit nicht.老年人难保不做蠢事。
13.Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。
14.Am vielen Lachen erkennt man den Narren. 痴汉多傻笑
15.Am Werkerkenn man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。
16.An der Frucht erkennt man den Baum.什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。)
17.Andere Fehler sind gute Lehrer.他人之误为良师。
18.Andere Zeiten,andere Sitten.不同的时代,不同的风尚。
19.Anfang und Ende reiche sich die Hände.事有始就必须有终
20.An Gottes Segen ist alles selgen.万事要看神的恩典(成事在天)
21.An keinen Brunnen löschtman auch seinen Durst.井虽小却足以解渴
22.Der apfel fällt nict wit von Stamm..苹果落下,离树不远。(父与子总是相差不多)。
23.Der Appetit kommt beim(od.mit dem )Essen..吃一下胃口就来了。
24.Der April tut ,was er will.四月天气,变幻莫测。
25.Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein.耐心和勤劳能克服一切
26.Armut schändet nicht(od. Armut ist keine Schande).贫非罪
27.Artiges Kind fragt nichts,artiges Kind kriegt nichts.孩不哭,娘不知
28.Auch ien gescheiten Huhn legt die Eier neben das Nest.聪明人也有糊涂时(智者千虑,必有一失)
29.Auch große Luete fehlen.圣人也有三分错
30.Auf dem Messer kann man reiten.刀上可以跑马(刀口很钝)
31.Auf den ersten(od.Auf einen)Hieben fälllt kein Baum.树不会一砍就倒(办事不能急于求成,要有恒心)。
32.Auf den Sack schlägt man,den Esel meint man.打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐)
33.Auf den Winter (od.dem Winter)folgteder Frühling.冬去春来
34.Auf der Dauer wird die keinste Last schwer.百步无轻担(走长路,轻担变重担)
35.Auf einen groben Klotz gehört ein groben Keil.粗木要用阔斧劈(粗暴对粗暴)
36.Auf ein Unglück folgte ein anderes.(od. Ein Unglück folgte dem anderen).祸不单行
37.Afgeschoben ist nicht aufgehoben..延期并非取消
38.Auf Rege folgt Sonneschein.雨过天晴
39.Auf schiefem Topf ei schiefer Deckel.歪锅顶歪盖,正合适(一般是指男女相配,优劣各有所归)。
40.Die Augen sind der Liebe Boten(od.Pforten)眼睛是爱情的信使
41. Die Augen sind größer als der Magen.眼睛比肚子馋
42.Auge um Auge,Zahn um Zahn.以眼还眼,以牙还牙。
43.Aus den Augen,aus dem Sinn.眼不见,心就忘(人走茶凉)
44.Aus einem Spilitter eine Fuhre Holz spalten.把一块碎木片吹成一车木头(过分夸大其事)
45.Aus fremdem Beutel ist gut zehren.坐享其成
46.Aus fremdem Leder ist gut Reimen scheidem.用他人的皮革哈制带
47.Aus fremdem Rohr ist gut pfeifen scheiden. 慷他人之慨容易
48.Aus fremdeer Hat ist gutRiemen Scheiden.慷他人之慨容易
49.Aus fernen Landen ist gut lügen.远方来的谎话难拆穿(外来的和尚会念经。)
50.Ausgang hibtden Taten ihre Titel.功过看结局
51.Aus Kinderwerden Leute。年龄不饶人
52.Aus nichts wird Nichts.不花力气便一无所得。
53.Außen Putz unten Schmutz.金玉其外,败絮其中。
54.Die Axt im Haus erspart den Zimmermann.家有斧子,省去木工。
(B)
55.Den Balken im eigenen Auge nicht sehen,aber den Splitter im fremdem.不见自己眼中梁,只见他人眼中刺。(对自己的短处熟视无睹,而对他人的小缺点横加指责)
56.Der Ball sieht den guten Spieler.时来运至推不开
57.Bär bleibt Bär,fährt man ihn auch übers Meer.熊终归是熊,哪怕送它漂洋过海还是熊.(江山易改本性难移)
58.Der Bär schnappt stets nach Honig.是熊都爱吃蜜(天下没有不吃性腥的猫)
59.Das Bäumchen biegt sich,doch der Baum nicht mehr.树小易弯,树大难曲(青年人的可塑性比老年人大)
60.Der Baum, der oft knarrt,bricht nicht leicht.破碗耐用,枯树寿长。
61.Begangene Tat leidet keinen Rat.木已成舟,毋容奢谈。
62.Beharrlichket führt zum Ziel.坚持到底,就能达到目的。
63.Bei Nacht sind alle Katzen grau.夜间的猫儿都是灰色的(夜间的一切都辨别不清,难以判断)
64.Bekannt ist halb gebüßt.刑不及悔过者(坦白从宽,认罪可以减刑一半)
65.Berekter mund geht nicht zugrund.有嘴会问,不会迷路(路在嘴上)
66.Die Berge kommen nicht zusamme,wohl aber die Menschen.山和山不来往,人跟人会相逢(人生何处不相逢)
67.Der Berg kießtund gebiert eine Maus.大山阵痛,分娩小鼠(声势很大,效果很小)
68.Besser beneiden als bemitleidet.令人妒忌比要人怜悯好
69.Besser Ehr´ ohne Leben,als Leben ohne Ehre.光荣的死去要比不光彩地活着要好(宁为玉碎,不为瓦全;站着死要比跪着活强)
70.Besser ein Lappen als ein Lock.有一点比一点没有强(少胜于无)
71.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.手中的麻雀胜过屋顶地鸽子(毫无把握地大利,不如已到手的小利)
72.Das Bessere ist des Guten Feind(od.der Feid des Guten).要求过高反而不好(好高骛远反而无成)
73.Besser nackt und bloß als mit Schande groß.宁为清贫,不做恶富
74.Besser(od.Lieber)scnweigen als das Maul verbrant.闭口不说比开口得罪人好。
75.Besser spät als Nie.晚胜于无(迟做比不做好,或迟来比不来好)
76.Besser Unrecht leiden als Unrecht tun.宁可受冤屈也不冤枉人(让人受委屈,莫如自忍委屈)
77.Der beste Fuhrmann kommt auch aus dem Geleise.最好的车夫也会迷路(任何人难保不犯错)
78.Betrug ist selten klug.骗人难于骗己
79.Das Billigeste ist immer der Teuerste.好货不贱,贱货不好。
80.Bissige Hunde fahrenin jeden Stein.恶犬总要咬人
81.Bissige Hudne haben zerrissene Ohren.恶者自有恶者治
82.Bitten und bisten steht frei.问问不吃亏,试试不受罪
83.Blinder Eifer schadet nur.瞎帮忙,越帮越忙
84.Das Blut verleugnet sich nicht.人应有自知之明
85.Borgen macht Sorgen.借债添愁
86.Borgen will ein Widergeben.有借要有还
87.Böse Beispiele verderben gute Sitten.坏榜样败坏好风气
88.Das böse Gewissen verrat sich selbst.做贼心虚(自己露出马脚,不打自招)
89.Böse Menschen haben(od.kennen)keine Lieder.恶人无安宁
90.Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.正直的人做后才考虑到自己(先人后己)
91.Breite Stirn und schmal Hirn.聪明面孔笨肚肠
92.Der Brei wird nicht so heiß gegessen,wie er gekocht ist.鬼并不像人们描述的那么可怕(鬼不吓人人自吓)
93.Die Brühe ist oft teurer als der Braten.附带的支出往往比主要的费用还多
94.Bücher machen keine Weisen.单靠书本出不了圣贤
95.Bürgen müssen zahlen.为人作保就得付钞
(D)
96.Daheinm ist´s am Besten.出门一日,不如在家一年。
97.Danach sich einer fährt,danach wird´s einem.施予人者受于人
98.Das ist der fluch der bösen Tat.恶有恶报
99.Das ist so sich wie das Amen in der Kirche.这是确定无疑的
100.Das macht der Katze keinen Buckel.不会有比这更坏的(最坏的莫过于此)
101.Das pass wie dem Ochsenein Sattel.完全不相配
102.Das taugt weder zum Sieden noch zum Braten.既不宜于煮食,也不宜于煎炒(论鬼神,见之皆厌)
103.Dem einen ist´s Speise,dem anderen Gift.对甲是食物,对乙是毒剂
104.Dem Glücklichen schlägte keine Stunde.运来不择时
105.Den Brunnen schätzt man erst,wenn er kein Wasser mehr gibt.久旱方知水是宝,长病才晓健是仙
106.Den Fallenden soll man nicht stoßen.不打已经倒下的人(穷寇莫追)
107.Den letzten beißen die Hunde.狗咬走在最后的人
108.Den Narren erkennt man am vielen Lachen.痴汉多傻笑
109.Den Sack schlägt man,den Esel meint man.打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐)
110.Den Teufel mit (durch)Beelzebub.召魔驱鬼(驱除小难,招来大灾)
111.Den toten Löwen kann jeder Hase an Barte zupfen.兔子也敢去拉死狮的胡须(虎落平阳被犬欺)
112. Den Vogel erkennt man an den Federn.观其羽而辨其鸟
113.Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.见树不见林(目光短浅)
114.Des eien Eule ist des anderen Nachtigall.适合于甲者,不一定适合于乙者
115.Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.人的意愿即是他的天堂
116.Des Narren Unfall istdes Weisen Warnung.愚人之过是智者之鉴(失败是成功之母)
117.Das dicke Ende kommt(noch)nach.困难还在后头
118.Dicktum ist sein Reichtum,zwei Pfennig sein Vermögen.说大话是他的财富,两芬尼是他的财产(只有吹牛的本领,没有赚钱的才能)
119.Dienst ist Dienst,und Schnaps ist Schnaps.工作归工作,娱乐归娱乐(劳逸各得其所)
120.Drei Erbsen in der Hülse machen mehr Lärm,als wenn,sie voll wäre.空筒格外响(没有学问的人自吹自擂最厉害)
121.Drei machen einen Rat.三人为众可开会
122.Dreimal umgezogen ist (so gut wie)einmal abgebrannt.搬三次家犹如遭一次火灾
123.Doppelt gibt,wer schnell gibt.救助及时,事半功倍
124.Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.愚蠢和骄傲是一对亲兄弟
125.Der Dümmste hat meiste Glück.憨人有憨福
126.Durch Erfahrung wird man klug.经一事,长一智
127.DurchSchaden wird man klug.吃一堑,长一智
(E)
128.Eher schätzt man Gute nicht als bis man es verlor.多时不收藏,少时徒悲伤
129.Ehrlich währt am längsten.人生贵在正直诚实
130.Eigen Brot nährt am besten.吃自己的饭才香甜
131.Eigene Last ist nicht schwer.自己情愿挑的担子不觉得重
132.Eigenlob stinkt.自我吹嘘,令人作呕
133.Eile mit Weile.欲速则不达
134.Eilen macht oft heulen.匆忙常是错误的祸根
135.Ein alter Freund ist zwei neue wert.一个老朋友胜过两个新朋友
136.Ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Mal ins Garn.老狐狸不上二次当
137.Ein beschossener Hase fliht vor jedem Gebüsch. 吓破了胆的兔子怕树丛(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
138.Ein blindes Huhn findet auch ein Korn.盲鸡也能找到一粒谷(笨人有时也会出一个好主意)
139.Eine Dienst ist des andern wert. 以德报德,以怨抱怨
140.Eine gebratene Taube fliegt keinem ins Maul.烧好的鸽子不会飞进别人嘴里(要得到什么东西都需要自己花力气。天下没有不劳而获的事)
141Eine Hand macht offene Hand.施了春雨有夏雨。(你帮了我,我也一定会帮助你)
142.Eine Hand wäscht die andere.官官相护
143.Der eine hat den Beutel,der andere hat das Geld.一个人有钱包,另一个有钱。(没有一个人要什么就能有什么,不可能样样齐全)
144.Der eine hat die Mühe,der ander schöpft die Brühe.一个辛苦,另一个享福。
145. Eine Höflichkeit ist der anderen wert.以德报德,以怨抱怨
146.Ein krähe hackt der anderen kein Auge aus.一鸦不啄他鸦眼(同室不操戈,同类不相残)
147.Eine Libe ist der anderen wert.好心自有好报
148.Einem geschenkte Gaul sieht man nicht ins Maul.赠予之马,莫看牙口。(对馈赠之物毋加挑剔)
149.Einem hungrigen Magen ist nicht gut.讲道喂不饱饿殍。(画饼不能充饥)
150.Einem jeden Vogel Gefällt sein Nest.每只鸟都喜欢自己的巢。(金窝银窝不如自己的草窝)
151.Einen langer Abschied kostet unnütze Tränen.` 千里相送,终须一别(天下无不散的筵席)
152.Einen tod der Mensch nur sterben. 人生百年,终须一死
153.Einer ist keiner. 寡不敌众
154.Eine Schlange am Busen nähren. 姑息养奸
155.Eine Schwalbe macht noch keinen Summer. 一燕不成夏
156.Ein Esel schimpft den anderen Langohr. 不怨自己蠢,反怪别人笨
157.Eines Mannen Rede ist keine Mannes Rede. 不听单面之词(偏听则暗)
158Ein faules Ei verdirbt den ganzen brei. 一粒老鼠屎坏了一锅汤
159.Ein Fuken Feuer noch so klein,er äschert ganze Städte ein. 星火可以燎原
160.Ein guten Namen ist mehr wert als Reichtum. 好名声胜过财富
161.Ein guter Magen kann alles vertragen. 强胃不怕硬食
162.Ein gutes Gewissen ist ein saftes Ruhekissen. 问心无愧,睡得平安
163.Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下
164.Ein gutes Wort findet einen guten Ort. 好话不会白说
165.Ein hungriger Bauch lässt sich mit Worten nicht abspeisen.空谈不能充饥
166.Einigkeit macht stark.团结就是力量
167.Ein jeder kehre vor seiner tür.个人自扫门前雪
168.Ein jeder Tag hat seine Last.每日有每日的心事
169.Ein Keil treibe den anderen.以毒攻毒
170.Ein kleiner Riss ist leichter zu flicken als ein großer.小缝易补,大缝难连(要防微杜渐)
171.Ein Lamm fleht,wenn´s den Geier sieht.羔羊见到了鹰才逃跑(不见棺材不落泪)
172.Einmal ist keinmal.一次非为数也
173.Einmal muss der Fuchs zum Loch hinaus.狡狐技多,难免一失
174.Ein Mann,ein wort.男子汉一言为定
175.Ein Mann ist kein Mann.寡不敌众
176.Ein Missgeschick kommt nicht allein.祸不单行
177.Ein Narr fragt viel,worauf ein Weiser nicht antwortet.傻瓜尽提问题,聪明人没法回答
178.Ein Narr kann in einer Stunde mehr fragen,als zehn Weise in einem Jahr beantworten können.一个傻瓜一小时内提出的问题,十个聪明人一年内也回答不了
179.Ein predigender Schuster macht schlechte Schuhe.会吹嘘的鞋匠做不出好鞋子
180.Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害及全群
181.Ein seltener Gast fällt nie zur Last.稀客不赘
182.Ein Sprichwort-ein Wahrwort.谚语就是真言
183.Eintracht ernährt,Zweitracht verzerhrt.和受益,仇招祸
184.Ein Übel kommt selten allein.祸不单行
185.Ein voller Bauch,ein fauler Bauch.饱食者不思学
186.Ein Wolf im Schlaf fing nie ein Schaf.熟睡的狼永远抓不到羊
187.Das Ei will (mal wieder)klüger sein als Henne.鸡蛋自以为比鸡聪明
188.Ende gut,alles gut.结果好即全局好
189.Das Ende kränt das Werk.事情有个终结就是圆满成功
190.Endlich bleibt nicht ewig aus.千头万绪总有一个了
191.Er ist unten wie oben.在他身上毫无油水可捞
192.Erst besinnen,dann beginnen.先思而后行
193.Erst denken,dann handeln.先思而后行
194.Erst des gesehäft,dann des Vergnügen.先劳后逸。
195.Erst die Pfarre,dann Quarre.先行婚礼,后生儿女。
196.Die ersten Pflaumen sind immer madig.凡事总是开头难。
197.Erst wägen,dann wagen.先思而后行
198.Der Ertrinkende klammert sich an einen Strhhalm.溺水者死命地抓住一根稻草不放(捞救命稻草)
199.Erziehst du dir´nen Raben,wird er dir die Augen ausgraben.养虎遗患
200.Es denkt jeder in seiner Sack.人总是先想到自己的利益
201.Es flog ein Gäschen übern Rhein und kam als Gickgack wieder heim.傻丫头过河,但回来还是傻。
202.Es hinkt niemand an einen andern Fuß.对他人之痛不觉得痛
203.Es ist (immer) dafür gesorgt, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen.老天爷不会让树长到天上去(凡事都有个自然的界限)
204.Es ist ein armer Fuchs, der nur ein Loch hat.只有一窟之狐,非狡狐也
205.Es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark.有硬木必有利斧(一物降一物)
206.Es ist nicht alles God,was glänzt.闪光的未必都是金子
207.Es ist nicht alle Tage Sonntag.不能每天都是星期天
208.Es ist nicht der Ort Ehrenstelle,sondern den Mensch dem Ort eine Ehre.不是地位使人增光,而是人使地位生色(人杰地灵)
209.Es ist nichts so böse,es findet sich etwas Guetes dabei.塞翁失马,焉知非福。
210.Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch aus Licht der Sonnen.编得再好的谎言,终究要暴露在光天化日之下(天下没有不被揭穿的谎言)
211.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.大师不是从天而降(必须勤学苦练,才能成名师高手)
212.Es ist noch nicht aller Tage Abend.这还不不是最后的定局(是非黑白尚未见分晓)
213.Es ist noch nicht im Fasse,worin es gären soll.该发酵的尚未进入酵桶。(事情尚未安妥,还有障碍)
214. Es ist übel Ost,dass nicht zeitig werden will.不如期成熟的水果不会好
215.Es schlägt nicht immer ein,wenn es donnert.有闪电不一定打雷(不要见了风就是雨)
216.Es stekt nicht im Spiegel,was man im Spiegel sieht.脸丑不要抱怨镜子
217.Es wird nichts so heiß gegessen wie ees gekocht wird.吃起来并不像烧的时候那么烫。(貌似可怕,其实不然)
218.Eul´und Käuzleinzu setzen wissen.老谋深算,洞悉底细。(善于安排自己的事物)
(F)
219.Fett schwimmt (immer )oben.油总是漂在上面的(钱往财气旺处流,即人越富运气越好)
220.Feuer macht Rauch.有火必有烟(又因必有果)
221.Flög´ eine Gans über´ s Meer, käm´eine gans wieder her.一个蠢人漂洋过海镀了金,回来还是一个蠢人(蠢人总归是蠢人,变不了)
222.Flöten geht des Menschen Witz,nimmt der Zorn von ihm Besitz.人不三思,怒气难消。
223.Das Fragen kostet kein Geld.问问不费钱(勤问能受益)
224.Fremder Leute Brot essen tut weh.吃别人的饭是苦事(吃人家的饭要看人家的脸)
225.Freude in der Not gehen hundert auf ein Lot.患难之交,百难得一。(刎颈之交最可贵)
226.Freudschaft bewährt sich in der Not.患难之中见至交
227.Friede ernährt,Unfriede verzehrt.和受益,仇召损
228.Frisch begonnen ist halb gewonnen.开头开得好,办事费力少
229.Frisch gewagt ist halb gewonnen.敢字当头,成功一半
230.Früh krmmt sich,was ein Häkchen werden will.小钩子从早弯(三岁脾气看到老)
231.Früh mit den Hühnernzu Bette undauf mit dem Hahn um die Wette.鸡进窝而睡,鸡打鸣而起早起早睡)
232.Früh übt sich,was ein Meister werden will.要想成巧工,就得练早功
233.Der Fuchs weiß mehr als ein Loch.狡狐三窟
234.Di furcht hat tausend Augen.草木皆兵
235 Furcht macht Beine.恐惧使腿麻利(狗急跳墙)
236.Für jeden Topf findet sich ein Deckel.凡是罐子,总会找到一个盖子的。(每个姑娘都会找到一个相配的男人)
(G)
237.Die Gänse gehen überall barfuß.鹅到处是赤着脚走的(某种事情到处都是这样做的)
238.Gebranntes Kind scheut (das )Feuer.被火烫过的孩子怕火(吃过亏的人知道谨慎)
239.Die gebratenen Tauben fliegen einen nicht in dem Mund (od.ins Maul).烧好的鸽子不会飞进人的嘴里(要得到什么东西,都需要自己花力气)
240.Gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser.被热水烫过的猫连见到凉水也怕(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
241.Gedacht,getan.思之必行之(想到做到)
242.Gedanken sind frei (od.zollfrei).思想是不要纳税的(人人都可以自由思考)
243.Geduld bringt Huld.相忍就能相爱
244.Geflckte freundschaft wird nie wieder ganz.有过裂痕的友谊永难完美(破镜虽能重圆,但裂痕难消)
245 Der Geist ist willg,aber das Fleisch ist schwach.心灵固然愿意,肉体却是软弱(意志顶不住欲望)
246.Geiz ist die Wurzel alles Übels.贪婪是万恶之源
247.Geld regiert die Welt.金钱万能
248.Das Gelt stinkt nicht.钱不发臭(钱多不嫌臭,越多越好)
249.Gelegenhaeit macht Diebe.机会招盗贼(原来不偷的人,遇有适当机会,也顺手牵羊)
250.Geschehene Dinge lassen sich nicht ungeshehen machen.木已成舟
251.Das geschriebene Wort haftet.有字据为凭(白纸黑字,抵赖不了)
252.Das Geisicht verrät den wicht.做贼心虚(自露马脚,不打自招)
253.Gesottene Katze scheut den kochenden Kessel.被沸水烫过的猫见烧水就怕。(一朝被被蛇咬,十年怕井绳)
254.Gesottenem fisch hilft das Wasser nichts.活水救不了死鱼
255.Geteilte Freude ist doppete Freude.分享欢乐,欢乐倍增
256.Geteilte Schmerz ist halber Schmerz,geteilte Freude ist doppelte Freude.分担痛苦,痛苦减半;分享快乐,欢乐倍增
257.Getroffener Hund bellt.做贼心虚(自己露马脚)
258.Gewalt geht vor Recht.强权胜于公理
259.Gewohnheit ist eine andere natur.习惯成自然
260.Die Gewohnheit wird zur zweiten Natur. 习惯成自然
261.Der Glaube kann Berge versetzen.信仰能移山
262.Gleiche Brüder,gleiche ,Kappen.同一类的人戴同类的帽子(一丘之貉,一路货)
263.Gleich Rechte,gleiche Pflichten.同样的权利,同样的义务
264.Gleich und gleich gesellt sich gern.物以类聚,人以群分
265.Das Glück gleicht dem Balle,es steigt zum Falle.运气如同打一样,时而上,时而下。(不能完全相信运气)
266.Das Glück hilft dem Kühnen.运气跟着勇者走
267.Das Glück ist dem Kühnen hold.勇夫多好运
268 Das glück ist wie Aprilwetter.命运像四月的天气,变幻莫测(人有旦夕祸福)
269.Glück macht freude,Unglück prüft.酒肉称朋友,患难识知己
270.Glück muss der Mensch haben!人要靠运气(运来不求自得)
271.Glück und Glas,wie leicht bricht das.好运难持久
272.Gottes Mühlen mahlen langsam(aber treffich klein od.aber sicher).天网恢恢,疏而不漏。(善恶到头总有报)
273.Greif niemals in ein Wespennest!Doch wenn du greifst,so greife fest.
274.Große Ereignisse werfen ihre Schaffen voraus.
275.Der große Mann braucht überall viel Boden.
Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功
Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马
Aller Anfang ist schwer. 万事开头难
Auch große Männer haben klein angefangen. 大人物从平凡开始
Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天
Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴
Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人
Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获
Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利
Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢
Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事
Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät. 宁早一小时,不晚一分钟
Böse Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日
Das Alter muss man ehren. 要尊重老人
Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度
Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天
Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山
Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬
Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen. 无法事事提防
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿
Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸
Die Katze lässt das Mausen nicht. 本性难移
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智
Der Ton macht die Musik. 听话听音
Eile mit Weile. 欲速则不达
Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧
Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下
Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定
Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群
Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多
Ein Übel kommt selten allein. 祸不单行
Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行
Eine Hand wäscht die andere. 官官相护
Einmal ist keinmal. 逢场作戏不算什么
Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 说话是银,沉默是金
Saure Arbeit, süßer Schlaf. 干得好,睡得香
Wer hoch steigt, kann tief fallen. 爬得愈高,摔得愈惨
Wer überall wohnt, der wohnt nirgends. 处处有家,处处无家 • .Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马。
• .Aller Anfang ist schwer.万事开头难。
• .Auch große Männer haben klein angefangen.大人物从平凡开始。
.Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔
• .Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 紧接阴暗的早晨是个晴朗的天
• .Auf Regen folgt Sonnenschein.雨后天晴
• .Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人。
• .Aus nichts wird nichts.不花力气什么也德不到。
• .Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利。
• .Berg und Tal kommen nicht zusammen,
• wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。
• .Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事。
• .Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät.宁早一小时,不晚一分钟。
• .Böse Menschen haben keine Lieder. 恶人永无宁日。
• .Das Alter muss man ehren.要尊重老人。
• .Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度。
• .Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天。
• .Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山。
• .Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。
• .Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬
• .Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen. 无法事事提防
• .Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的意愿。
• .Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。
• .Die Katze lässt das Mausen nicht.本性难移。
• .Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难
• .Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智
• .Der Ton macht die Musik. 听话听音
• .Eile mit Weile. 欲速则不达
• .Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕
• .Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧
• .Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下
• .Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定
• .Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群
• .Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多
• .Ein Übel kommt selten allein.祸不单行。
• .Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行。
• .Eine Hand wäscht die andere.官官相护。
• .Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么。
• .Ende gut, alles gut.结局好,一切都好。
Morgenstund'' hat Gold im Mund.(一日之际在于晨,一年之际在于春。)
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之寒。或者: 不积跬步无以至千里。)
Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。)
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。)
Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。)
Irren ist menschlich.(人孰无过。)
Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。)
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.(人贵有自知之明。或者:自己有这样的缺点就不要指责别人。)
Schuster,bleib bei deinen Leisten!(安分守己。或者:干你的本行别干你不懂的事。)
Steter Tropfen hohlt den Stein.(滴水穿石。)
这里再加几条,以后有空我会加的。
Andere Gedanken kommen über Nacht.
隔夜生异念
Eine Hände waescht die andere.
互相庇护
Natur lässt sich nicht ändern.
本性难移
Was dich nicht angeht, das lass stehen.
事不关己, 高高挂起
Wo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an.
哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
有其父必有其子
Jeder Arzt haelt seine Pillen für die besten.
王婆卖瓜,自卖自夸
Es Sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt.
谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草)
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
延期并非取消
Leichter Gewinn ist bald dahin.
来的易去的快
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.
饥不择食
Zwischen Becher und Mund wird manches kund.
酒后吐真言
Besser nicht beginnen als nicht beenden.
宁愿不开始也不要半途而废.
Hast bricht Beine.
欲速则不达
点击加载更多评论>>