- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
作品原文
游庐山记(1)
庐山据浔阳、彭蠡之会(2),环三面皆水也。凡大山得水(3),能敌其大以荡潏之,则灵;而江湖之水,吞吐夷旷(4),与海水异。故并海诸山多壮郁(5),而庐山有娱逸之观(6)。
嘉庆十有八年三月己卯(7),敬以事绝宫亭(8),泊左蠡(9)。庚辰(10),舣星子(11),因往游焉。是日往白鹿洞望五老峰(12),过小三峡,驻独对亭(13),振钥顿文会堂(14)。有桃一株,方花(15)。右芭蕉一株,叶方茁(16)。月出后,循贯道溪(17),历钓台石、眠鹿场(18),右转达后山,松杉千万为一桁(19),横五老峰之麓焉。
辛巳(20),由三峡涧陟欢喜亭(21)。亭废,道险甚。求李氏山房遗址不可得(22)。登含鄱岭(23),大风啸于岭背,由隧来风,上攀太乙峰(24)。东南望南昌城(25),迤北望彭泽(26),皆隔湖,湖光湛湛然(27)。顷之(28),地如卷席渐隐(29);复顷之(30),至湖之中;复顷之,至湖壖(31);而山足皆隐矣。始知云之障(32),自远至也。于是四山皆蓬蓬然(33),而大云千万成阵(34),起山后,相驰逐布空中,势且雨。遂不至五老峰,而下窥玉渊潭(35),憩栖贤寺(36)。回望五老峰,乃夕日穿漏(37),势相倚负,返宿于文会堂。
壬午(38),道万杉寺(39),饮三分池(40)。未抵秀峰寺里所(41),即见瀑布在天中(42)。既及门,因西瞻青玉峡(43),详睇香炉峰(44),盥于龙井(45),求太白读书堂不可得(46),返宿秀峰寺。
癸未(47),往瞻云(48),迂道绕白鹤观(49),旋至寺(50),观右军墨池(51)。西行寻栗里卧醉石(52);石大于屋,当涧水途中。访简寂观(53),未往,返宿秀峰寺,遇一微头陀(54)。
甲申(55),吴兰雪携廖雪鹭、沙弥朗圆来(56),大笑排闼而入(57),遂同上黄岩(58)。侧足逾文殊台(59),俯玩瀑布下注尽其变(60)。叩黄岩寺(61),跐乱石(62),寻瀑布源(63),溯汉阳峰(64),径绝而止65)。复返宿秀峰寺。兰雪往瞻云,一微头陀往九江。是夜大雨,在山中五日矣。
乙酉(66),晓望瀑布倍未雨时(67)。出山五里所(68),至神林浦(69),望瀑布益明。山沈沈苍酽一色(70),岩谷如削平。顷之,香炉峰下,白云一缕起,遂团团相衔出(71);复顷之,遍山皆团团然;复顷之,则相与为一。山之腰皆弇之(72),其上下仍苍酽一色,生平所未睹也。
夫云者,水之征(73),山之灵所泄也(74)。敬故于是游所历,皆类记之(75)。而于云独记其诡变足以娱性逸情如是(76),以诒后之好事者焉(77)。
作品注释
(1)庐山:在今江西九江市南,屡见前注。
(2)浔阳:长江流经浔阳(治所在今九江市)境一段的古称,在今江西九江市北。彭蠡:即今江西鄱阳湖。
(3)“凡大”三句:意谓大凡大山近于水,而那水的气势能和大山相称,在大山周围涌流激荡,就很神气。“敌”,匹敌。“荡潏(yù)”,水势大而流速快的样子。“灵”,形容壮美,犹言“神气”。
(4)吞吐夷旷:谓湖水流进流出都很顺畅。“夷旷”,平坦开阔。
(5)并(bàng)海:近海。“并”,通“傍”,靠近。壮郁:雄奇有力的样子。
(6)娱逸之观:谓景象令人愉快而自在。
(7)“嘉庆”句:1813年4月12日(嘉庆十八年农历三月十二日)。
(8)敬:作者自称。绝:横渡。宫亭:宫亭湖,彭蠡湖(即鄱阳湖)的别称。因庐山下,彭蠡湖边有宫亭庙而得名。
(9)左蠡:地名,在江西都昌西北。
(10)庚辰:十三日。
(11)舣(yǐ):停船靠岸。星子:县名,今属江西。
(12)白鹿洞:在五老峰下。唐德宗贞元年间(785—805),洛阳人李渤隐居庐山读书,并养了一只白鹿,时称之“白鹿先生”,住所为“白鹿洞”。后来李渤为江州刺史,便在故地建筑台榭,命名为白鹿洞。宋时为四大书院之一。五老峰:在庐山东南方,五峰突兀凌霄,有如五老人并肩而立,故名。
(13)驻:停留。独对亭:在白鹿洞东。
(14)振钥:谓开门。顿:止宿。文会堂:南宋嘉定年间(1208—1224)始建。
(15)方花:正在开花。
(16)叶方茁:叶子正在壮盛地长出来。
(17)贯道溪:在白鹿洞东。溪水自凌云峰来,流经白鹿洞出峡为贯道溪。
(18)钓台石、眠鹿场:在白鹿洞西、西南。
(19)“松杉”二句:意谓一条由千万棵松树、杉树形成的绿色林带,横亘在五老峰的山脚下。“桁(héng)”,檩(lǐn)子,屋上托住椽(chuán)子的横木,这里形容由松树、杉树形成的林带。
(20)辛巳:十四日。
(21)三峡涧:在五老峰西。含鄱口东西九十几条大小川流都注入三峡涧,水势湍急,汹涌腾跃,险如长江三峡。欢喜亭:在通往五老峰的欢喜岭上。面当鄱阳湖,地势优越,游憩纵目,令人心旷神怡,故名欢喜亭。
(22)李氏山房:在五老峰下,又称白石庵,白石僧舍。“李氏”,指李常,字公择,建昌(治所在今江西南城)人。宋哲宗时累官至御史中丞。少时在庐山读书,及第后,将所抄书九千卷留在此地,起名李氏山房。
(23)含鄱岭:在庐山半山腰。岭南为含鄱口,山势险峻,其形状像要吞食鄱阳湖,故名。
(24)太乙峰:在含鄱口西南,是庐山最有名的山峰之一。
(25)南昌城:今江西南昌市。
(26)迤(yǐ)北:斜北。彭泽:指彭泽故城,在今湖口县彭泽乡。
(27)湛湛(zhàn)然:波光水色深远的样子。
(28)顷之:一会儿。
(29)“地如”句:意谓湖上云雾涌来,像卷起席子一样,渐渐把南昌、彭泽遮住。
(30)复顷之:又过了一会儿。
(31)湖壖(ruán):湖边。
(32)云之障:云变得像屏障。
(33)蓬蓬然:形容云雾蓬松往上冒的样子。
(34)“而大云”四句:意谓大块云朵成千上万地摆开战阵,它们从山后起来,彼此驰骋追逐,布满天空,看样子将要下雨。
(35)玉渊潭:在三峡涧下流。诸水合流,平地奔泻几十丈,然后下注深潭:接着又平地奔腾几百步,再下注深潭,这样连续共七八处,是庐山三峡涧中最壮观的地方,也是庐山奇景之一。
(36)栖贤寺:庐山五大寺院之一,在五老峰下,南朝齐参军张希之建。
(37)“乃夕”二句:意谓夕阳穿过云层,照射在五老峰上,五老峰形态好像互相靠着、背着似的。“夕阳”,夕阳。“倚(yǐ)”,靠着。
(38)壬午:十五日。
(39)道:取道,路径。万杉寺:庐山五大寺院之一,在庆云峰下,旧名庆云庵、庆云院。北宋景德年间(1004—1007),寺僧大超种杉树万株。天圣年间(1023—1032)改名万杉寺。
(40)三分池:在万杉寺后,又名散珠池。
(41)秀峰寺:庐山五大寺院之一,在庐山东南鹤鸣峰下,南唐中主李璟建,原名开先寺,清代康熙年间(1662—1722)改名秀峰寺。里所:一里左右。
(42)瀑布:即瀑布水,亦叫瀑布泉,在秀峰寺西南。一水自坡顶下注双剑峰背后深谷中,汇为大龙潭,然后绕出双剑峰东,下注大壑,悬挂数十百丈,这就是瀑布泉,为秀峰寺周围奇观之一。李白有“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”和“挂流三千丈,喷壑数十里”的描写。
(43)青玉峡:秀峰寺有二瀑布,其一在东北,叫马尾水,自鹤鸣、龟背两峰间泻出;其二在西南,即瀑布泉。瀑布泉循壑流到双剑峰东北和马尾水合流为一水,迸射出于山峡中,下注入于深潭,这就是青玉峡。潭深而绀,石碧而削,水白如练,故名。
(44)详睇(dì):仔细看。香炉峰:在庐山西北秀峰寺后,峰形圆耸如香炉,常常烟雾缭绕,故名。峰南有一巨石,很像一巨人,所以又叫石人峰。
(45)盥(guàn):洗手。龙井:在青玉峡下。所谓龙井是指和尚循着水道凿成的许多小石池子。
(46)求:寻找。太白读书堂:亦叫李太白书堂,或太白书室。在香炉峰下,青玉峡西。相传李白为避安史之乱曾在此读书。
(47)癸未:十六日。
(48)瞻云:寺庙名,在庐山金轮峰下。旧名归宗寺,晋右军将军王羲之创建,后成为庐山五大寺院之一。
(49)迂道:绕道。白鹤观:在五老峰下。683年(唐高宗弘道元年)建,北宋祥符年间(1008—1016)曾赐名“承天白鹤观”。宋代陈舜俞《庐山记》说:“庐山峰峦之奇秀,岩壑之深邃,林泉之茂美,为江南第一,此观复为庐山第一。”
(50)旋:随即。
(51)右军墨池:在瞻云寺殿前。池水黑色,相传是晋朝右军将军王羲之洗墨的地方。
(52)栗里:古地名,在黄龙山北麓的温泉北边,东晋大诗人陶渊明曾迁居于此。卧醉石:在离栗里柴桑桥一里左右的地方,石高约三四尺,又叫底柱石。据说当年陶渊明喝醉酒后,常常睡在那里。
(53)简寂观:在金鸡峰下,旧名太虚观,南朝宋大明年间(457—464)道士陆修静住在这里。陆修静死后谥简静,故名。
(54)一微:和尚的法号。头陀:行脚乞食的僧人,此用作“和尚”的昵称。
(55)甲申:十七日。
(56)吴兰雪、廖雪鹭:人名,其人其事不详。沙弥:尚未接受佛教大戒的和尚,此用作和尚的通称。朗圆:和尚的法号。
(57)排闼(tà)而入:推开门就进来。
(58)黄岩:在双剑峰下。
(59)侧足:斜侧身体行走,这里表示山路窄而难走。文殊台:在黄岩南。
(60)“俯玩”句:意谓俯身欣赏瀑布下注时那种变化无穷的情状。
(61)叩:敲门,谓探访。黄岩寺:在双剑峰下,唐代僧人智常所建。
(62)跐(cǎi):通“踩”。
(63)源:水的发源处。
(64)溯(sù):逆水而上。汉阳峰:庐山最高峰。据说站在汉阳峰峰顶能远望数百里,极目江汉,故名。相传汉武帝曾到达峰顶,所以又有汉武峰之称。
(65)径绝:一条小路也没有了。
(66)乙酉晓:十八日早晨。
(67)倍未雨时:比没有下雨时大了一倍。
(68)五里所:五里左右。
(69)神林浦:水口名。
(70)沈沈(tán):深邃的样子。苍酽(yàn)一色:一派浓郁的深青色。
(71)团团相衔出:云雾一团团接连不断地弥漫开来。
(72)弇(yǎn):覆盖。
(73)水之征:是有水的预兆,指雨水降落前先有云。
(74)“山之”句:是山神散发出来的东西;古人以为云从山出,故称。
(75)类记之:只作大概的记述。
(76)如是:就像上文记述的这样。
(77)诒:留给。好事者:指爱好游山玩水的人。
责编:郝悦皓
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>