当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 儿童英语

美语怎么说How to Say it:月光族

来源:长理培训发布时间:2017-07-05 17:47:42

 Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Yanglin要问的:月光族。

Donny: Hey 杨琳!我们晚上要去吃饭,do you want to come along?

Yanglin: 哎,我想去!可就是……没钱!

Donny: Hmm? Didn't you just got a new job?

Yanglin: 别提了,我是典型的月光族。每次一发工资,缴缴房租,再跟朋友吃吃饭,再到商场买买东西……钱就不知不觉用完啦!话说,这月光族用英语怎么说?

Donny: hmm,月光族可以说live from paycheck to paycheck.

Yanglin: live from paycheck to paycheck?

Donny: 对,paycheck is spelled p-a-y-c-h-e-c-k.支票。在美国,很多工资是由支票的形式发给你的。所以live from paycheck to paycheck,就是形容盼着下一张工资单过日子。

Yanglin: 这么说来,我可真是 live from paycheck to paycheck!典型的月光族!不过这个月,我去夏威夷花了好大一笔钱,所以就更没闲钱了。这种开销特别大的旅行啊什么的,用英语怎么说呢?

Donny: You can say: My vacation in Hawaii broke the bank.

YL: 我懂了,Break the bank 就是形容某件东西特别贵。比如上星期,我想买LV的包,男朋友就跟我说,We can't afford this purse, it will break the bank. 我们买不起这个包,实在太贵了。

Donny: 对!你还可以说,this purse will max out my credit card. 也是特别贵的意思。

YL: 这个说法形象! Max out somebody's credit card, 刷爆信用卡!Did you ever max out your credit card?

Donny: Me? I would never do that! Now let's see what you've learned today!

Yanglin: 第一:月光族的生活方式叫live from paycheck to paycheck;第二,非常昂贵可以说break the bank;第三,刷爆信用卡,叫 max out somebody's credit card.

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部