当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 越南语

汉越中医名称

来源:长理培训发布时间:2017-07-05 13:47:52

 越南所为的南药(Thuốc nam)名称及临床用药法主要是以咱中国古今中药也叫北药(Thuốc bắc)一直流传下来的为主,但是俺会按照中医理论的越语解释加以说明,按照越语惯例 ABC 顺序以便喜欢研究中药的朋友查寻.

A THỊ HUYỆT 阿是穴 Điểm đau,được chọn làm huyệt để châm cứu,không có vị trí cố định như vị trí huyệt của king lạc(cũng gọi là huyệt "Thiên ứng" hặc"Bất định".)
Á PHONG哑风 Một thứ bệnh ăn uống như thường,mất tiếng không nói được.
ÁC HẠCH哑核 Hạch độc ,hạch nổi to có thể nguy hiểm.
ÁC KHÍ恶气 Khí trái thường trong trời đất ,có hại đến sự sống của sinh vật.
ÁC SANG恶疮 Mụn nhọt độc lở loét,máu mủ đầm đìa.
ÁC SẮC恶色 Sắc mặt biểu lộ rõ sự không hao không tươi,mất hết sinh khí ,báo hiệu bệnh nặng hoặc chết.
ÁI HỦ嗳腐 Ợ mùi hăng .
ẢI TỬ缢死 Chết do thắt cổ.
ÁM ĐINH ?..?nbsp; Đinh mọc ở dưới nách ,cứng rắn tím đen vừa ngứa vừa đau,thường phát sốt phát rét chân tay co quắp, phiền nóng và đau ran đến nửa người.
AN THẦN安神 Phép chữa làm cho tâm thân được yên tĩnh hết rối loạn có 2 cách là :trọng trấn an thần"và"dư ỡ ng tâm an thần".
ÁN KIỂU按蹻 (Còn đọc là án cược)Phép chữa bằng xoa bóp để làm cho gân xương được thư giãn ,huyết mạch được lưu thông.
ÁN PHÁP按法 Thủ thuật ấn trung môn xoa bóp.
ANH KHÍ瘿气 Tuyến giáp trạng sưng to,vì có hình dạng và tính chất bệnh khác nhau nên đã chia thành 5 loại "Nhục anh ""cân anh ""Huyết anh""Khí anh""Thạch anh"(xem các mục riêng)

责编:李亚林

上一篇:越南人禁忌

下一篇:返回列表

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部