当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

日语惯用句(4)

来源:长理培训发布时间:2017-10-19 20:07:20

  か

  飼い犬(かいいぬ)に手を噛まれる:养虎为患。恩将仇报。好心不得好报。

  例:次期部長にと思っていた彼が公金を持ち逃げするとは、飼い犬に手を噛まれたようなものだ。

  本想提拔他当下任部长,可他却携公款逃跑,真是养虎为患。

  蛙(かえる)の面(つら)に水:满不在乎。毫不介意。

  例:いくら注意しても、蛙の面に水でさっぱり効き目がない。

  再怎么提醒他也是满不在乎,根本没用。

  顔が売れる:出名。有名望

  風上(かざかみ)に置けない:害群之马。城狐社鼠。

  例:甘い言葉で女性を騙したとは、男の風上に置けない奴だ。

  用甜言蜜语欺骗女性,真是男人中的败类。

  固唾(かたず)を呑む:(紧张得)屏住呼吸。

  肩で風を切る:得意洋洋。趾高气扬。

  例:昇進に気をよくして、彼は肩で風を切って歩いている。

  晋升让他心满意足,走起路来都趾高气扬。

  片棒(かたぼう)を担(かつ)ぐ:参与。合谋。帮凶。

  例:知らぬ間に、悪事の片棒を担がされていた。

  不知不觉地成了坏人的帮凶。

  勝(か)てば官軍(かんぐん):胜者为王,败者为寇。

  金の切れ目が縁の切れ目:钱尽缘分断。

  壁に耳あり:隔墙有耳。没有不透风的墙。

  亀(かめ)の甲(こう)より年の劫(こう):人老阅历多。姜还是老的辣。

  例:亀の甲より年の劫で、やっぱり年寄りにはかなわない。

  所谓姜还是老的辣,还是比不了上年纪的人。

  鴨(かも)が葱(ねぎ)をしょって来る:肥猪拱门。好事送上门。称心如意。

  我(が)を折る:放弃己见。让步。屈服。

  例:父もついに我を折って、私の結婚に賛成してくれた。

  父亲也终于让步,同意了我的婚事。

  堪忍袋(かんにんぶくろ)の緒(お)が切れる:忍无可忍。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部