当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 韩语

韩国语中级学习-上班

来源:长理培训发布时间:2017-09-23 20:41:10

  对话1

  영환: 아침 일찍이 어디 가십니까?

  英焕:一大早去哪儿啊?

  리홍: 은행에 갑니다.

  李红:去银行。

  영환: 은행에 이렇게 일찍 가십니까?

  英焕:这么早去银行吗?

  리홍: 저희는 은행에서 일합니다.제 남편도 은행원입니다.

  李红:我们在银行工作,我的丈夫也是银行员。

     최선생님은 무슨 일을 하십니까?

     崔先生作什么工作?

  영환: 저는 학교에서 가르칩니다.국어 선생입니다.

  英焕:我在学校教书,是国语老师。

  그리고 제 아내는 약사입니다.

  我太太是药剂师。

  리홍: 아,그러세요?한국말 좀 가르쳐 주세요.

  李红:啊,是吗?可以教我韩国语吗?

  영환: 네,그러지요.가끔 놀러 오세요.

  英焕:好吧,有时间来玩吧。

  对话2: 

  자오웨이: 어제는 무엇을 하셨습니까?

  赵伟: 昨天做什么了?

  영환: 친구를 만났습니다.그리고 영화를 보았습니다.

  英焕:见朋友了,也看了电影。

  자오웨이: 어느 극장에 가셧습니까?

  赵伟:去了哪个剧场?

     서울에는 극장이 많습니다.

     首尔有很多剧场。

  영환: 네,저희는 안방 극장에서 영화를 보았습니다.

  英焕:啊,我们在家庭剧院看了电影。

  자오웨이: 안방 극장이요?그 극장은 어디에 있습니까?

  赵伟: 家庭剧场?那个剧场在哪儿?

  영환: 저희 집에 있습니다.

  英焕:在我家里。

  자오웨이: 안방 극장은 텔레비전이라는 뜻입니다.

  赵伟: 家庭剧场就是电视。

  生词:

  일찍이:早早,早就,早已 약사:药剂师

  만나다:见 영화:电影

  아내:爱人 선생: 老师

  극장:剧场 저희:我们

  안방:家庭

  发音:

  선생님

  친구

  만났습니다

  가르칩니다

  语法:

  1.'先生'的用法

   韩文的'先生'原本是指'先出生的人'一般来说在东方国家非常尊重长辈,在加'-님 ',表示,尊敬,韩国的学生们通常用'선생님"这个词语叫教书的老师。不加'-님'就没有尊敬的意思。

  박선생,별일 없지?

  저는 한국어 선생입니다.

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部