1. 가난한 집 제사 돌아오듯 : 越穷越见鬼 , 越冷越刮风
2. 가는 날이 장날 : 来得早 , 不 如来得巧
3. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 : 不说他秃 , 他 不说
4. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心换人心 , 人情换人情
5. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 毛毛细雨湿衣裳 , 小事 不 防上大当
6. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 纷越筛越细 , 话越说越粗
7. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨
8. 가물에 콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星
9. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴 ? : 冬不去春 不 来
10. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的树上风不止 ; 树枝多无宁日
11. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 远亲不如近邻
12. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会念 经
13. 간에 기별도 안간다 : 喝水都 塞 牙缝
14. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 风大随风 , 雨大随雨 ; 朝秦暮楚
15. 갈피를 못잡다 : 不 知所错
16. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鸦行老 ban3 管蛋闲事 ; 指手畵脚 ; 多管闲事
17. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 只要工夫深 , 铁杵磨成针 ; 水滴石穿
18. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不伦不类
19. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治水者治天下
20. 강 건너 불구경 : 隔岸观火
21. 같은 값이면 다홍치마 : 有红装 不 要素装 ; 有月亮不摘星星
22. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德
23. 걱정도 팔자 : 庸人自扰 ; 天下本无事 , 庸人自扰之
24. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八两 ; 不相上下
25. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老
26. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇无谋成 不 了大器
27. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路不像路 不 要走 , 话不像话别去理
28. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 马的好坏骑着看 , 人的好坏等着
29. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊 , 倒先卖皮
30. 개천에서 용났다 : 一步登天熊 , 倒先卖皮
31. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好命运
32. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了金 饭碗 , 忘了叫街时 ; 得鱼忘筌
33. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里长堤 , 溃于蚁穴
34. 개천에서 용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤
35. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日
36. 게도 구럭도 다 놓치다 ; 鸡飞蛋打
37. 게눈 감추듯 : 狼呑虎咽
38. 게모가 전처 자식 생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看
39. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老婆是人家的好 , 孩子是自己的好
40. 계란으로 바위치기 : 以卵击石
41. 고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 : 肉不 爵 不 香 , 话不 说 不 明 ; 鼓不 打 不 向 , 话不 说 不 明
42. 고기도 저놀던 물이 좋다고 한다 : 好家难舍 ; 熟地难离
43. 고래 싸움에 새우등 터진다 : 龙虎相鬪 , 鱼虾遭殃 ; 城门失火 , 殃及池鱼
44. 고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来
45. 고양이 보고 반찬가게 지키란다 : 让猫看肉
46. 고양이 쥐생각 : 猫兒疼 老 鼠
47. 고양이와 개 : 勢不兩立 ; 針尖對麥芒
48. 고양이목에 방울걸기 : 猫顶悬铃
49. 고인물이 썩는다 : 積水易腐
50. 곪으면 터지는 법 : 物極必反 ; 否極泰來
51. 곱다고 안아준 간난애가 바지에 똥을 싼다 : 狗咬呂洞宾 , 不知好歹
52. 공든 탑이 무너지랴 : 皇天 不 負苦心人
53. 구두 신고 발등 긁기 : 隔靴搔
54. 구렁이 담 넘어가듯 :含糊其詞
55. 구슬이 서말이라도 꿰어야 보배 : 珍珠三斗 , 成串 才爲寶 ; 玉 不琢不 成器
56. 군불에 밥짓기 : 因利乘便
57. 군자대로 : 君子大路行
58. 굶은 놈이 이밥조밥 가리냐 : 饑不 擇食
59. 굿이나 보고 떡이나 먹지 : 袖手傍觀 ; 坐享其成
60. 궁하면 통한다 : 窮則變 , 變則通
61. 궁지에 몰린 쥐가 고양이를 물다 : 狗急跳墻
62. 급하다고 바늘허리에 실매여 쓸가 : 欲速則不 達
63. 귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이 : 言人人殊 ; 嘴里 兩 張皮
64. 귀머거리 삼녀 벙어리 삼년 장님 삼년 : 聾三年 , 啞三年 , 瞎三年
65. 귀신이 곡할 일 ; 神乎其神 ; 鬼使神差 , 活見鬼
66. 귀한 자식 매로 키워라 ; 棍头出孝子 , 娇养是逆子 ; 棒头出孝子
68. 귀한 자식 매 한 대 더 때린다 : 不 打 不 成材 ; 不打不骂不成人 , 打打骂骂作好人
69. 과부사정은 과부가 안다 : 寡妇的难处 , 寡妇知道
70. 까놓고 말하다 : 打开天窗说亮话
71. 까마귀가 백로되기를 바란다 : 癞哈蟆想吃天鹅肉 ; 吃心妄想
72. 까마귀 날자 배 떨어진다 : 乌飞梨落 ; 偶然的巧合
73. 꺽일지언정 굽히지 않는다 : 宁死不 屈 , 宁折 不屈
74. 꼬리가 길면 잡힌다 : 爱走夜路 , 总要撞鬼 ; 夜长梦多
75. 꽁무니를 빼다 : 拔脚 pao3 掉 ; 溜走 ; 抱头鼠窜 ; 掉头就跑
76. 꾸어 온 보리자루 : 默 不 作声的人 ; 窝囊废 ; 草包
77. 꿈인지 생시인지 : 梦境还是现实
78. 꿈은 아무렇게 꿔도 해몽은 좋아라 : 不 怕 做恶梦 , 圆梦要中肯
79. 깨물어서 아프지 않은 손가락이 없다 : 十个指头个个疼
80. 꿩대신 닭 : 无牛捉了马耕田
81. 꿩 먹고 알 먹기 : 一箭双雕 ; 一举两得
(ㄴ)
82. 노기가 상투밑까지 치밀다怒发冲冠
83. 노루가 제 방귀에 놀란다胆小如鼠
85. 누운 소 타기易如反掌
87. 눈에 풍년인데 배는 흉년이다眼饱肚子饿
89. 늙은 말이 길을 안다老马识途
91. 념불에는 맘이 없고 재밥에만 맘이 있다.醉翁之意不在酒
(ㄷ)
92. 다리 뻗고 자다 高枕无忧
93. 닫는 말에 채죽질快马加鞭
95. 당나무에 낫걸기 螳臂挡车
97. 닭잡아 먹고 오리발 내놓는다 瞒天过海
99. 더워먹은소 달만 봐도 헐떡인다 吴牛喘月
101.도적놈에게 문 열어 준다 引狼入室
103.도적이 제발이 저리다 做贼心虚
105.도적을 앞으로 잡지 뒤로 못 잡는다 捉贼捉赃
107.독불 장군 一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮
109.돈을 물 쓰듯한다 挥金如土
111.똥싸개도 삼년하면 바자탈 넘군다 愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失
113.되로 주고 말로 받는다 小斗出,大斗进
115.두 손에 떡 쥔 격 进退两难
117.뒤뒤에 손가락 자리 나다 十目所见,十指所指
119.등불에 날아드는 하루산이 飞蛾扑火,惹火烧身
120.등잔 밑이 어둡다 八灯台照远不照近(灯下黑)
(ㅁ)
121.만병통치의 약방문 包治百病之药方
123.리씨네 사촌보다 민씨네 팔촌이 더 낫다 近水楼台先得月
125.말꼬리의 파리가 천리 간다 仗势欺人
127.말타면 경마 잡히고 싶다 得陇望蜀
129.매화도 한철 국화도 한철 花无百日红
131.메구라기 한마리 온 새물 재친다 害群之马
133.모기 보고 칼 뺀다 杀鸡用牛刀
135.모진놈 옆에 섰다가 벼락맞는다 城门失火殃及池鱼
137.무자식 상팔자 无官一身轻
点击加载更多评论>>