- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
무역[운송과 보험] 贸易(运输与保险)
보험은 구매자 스스로 처리합니다. 保险由买方自理。
귀 측의 요청에 따라 XX기선이 실어나르는 상품은 이미 보험에 가입되었습니다. 根据贵方的委托,XX轮所装运的货物已投保。
보험회사는 이미 모든 손실을 배상하기로 동의했습니다.
保险公司已同意赔偿全部损失。
구매자측이 빌려쓰는 배는 판매자측의 동의를 받아야 합니다.
买方租用的船应经卖方同意。
제때에 선적기일을 우리들에게 알려주십시오.
请及时将装船日期通知我们。
우리는 이미 선복을 예약했으니, 여러분들 되도록이면 빨리 선적준비를 해 주십시오.我们已经定妥舱位,请你们尽快做好装船准备。
당신들의 희망에 따라 상품은 XX항에서 선적햐겠습니다.
按照你们的希望,货物将在XX港装船。
화물은 이미 XX항에 운송했으니 빨리 배를 보내주십시오.
货物已经运到XX港,请你们急速派船。
상품운송도중에 배를 바꿔서는 안됩니다. 货物在运输途中不得转船。
어휘 词汇:
해 상운송海运
수륙연결운송水陆联运
원양운수远洋运输
항공운송空运
운수회사运输公司
정기선定期班轮
적송发货人
수하인收货人
운송업자承运人
선 박대리회사轮船代理公司
호송인押运人
콘테이너集装箱
도착예정시간预定到达时间
출항일자启航日期
도착시간抵达时间
출발항出发港
인도항交货港
중계항中途转运港
도착항目的港
용선인租船人
임대료租金
责编:李亚林
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>