- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
法文名字:Pâte à choux
英文名字:puff
中文名字:泡芙
泡芙的诞生,在技术上被人们认为是偶然无意中发现的,情形是从前奥地利的哈布斯王朝和法国的波旁王朝,长期争夺欧洲主导权已经战得精疲力竭,后来为避免邻国渔翁得利,双方达成政治联姻的协议。於是奥地利公主与法国皇太子就在凡尔赛宫内举行婚宴,泡芙就是这场两国盛宴的压轴甜点,为长期的战争画下休止符。从此泡芙在法国成为象徵吉庆、示好、的甜点,在节庆典礼场合如婴儿诞生或新人结婚时,都习惯将泡芙沾焦糖后堆成塔状庆祝,称做泡芙塔(Croquembouche),象徵喜庆与祝贺之意。
正统的泡芙。因为外型长得像圆圆的甘蓝菜,因此法文又名CHOU,而长型的泡芙在法文中叫ECLAIR,意指闪电,不过名称的由来不是因为外型,而是法国人爱吃长型的泡芙,总能在最短时间内吃完好似闪电般而得名。
泡芙是从里到外都是甜蜜的味道,蓬松的奶油面皮包着奶油、巧克力乃至冰淇淋,吃起来外热内冷,外酥内滑,口感极佳。泡芙在制作时,首先用水、奶油、面粉和鸡蛋做成面包,然后将奶油、巧克力或冰淇淋通过注射灌进面包内即成。在泡芙上,可以洒上一层糖粉,还可放干果仁或淋巧克力酱。
Préparation : 20 mn
Cuisson : 25 mn
Ingrédients
- 0,25 l. d'eau
- 100 g de beurre
- 125 g de farine tamisée
- 4 oeufs
- 1 pincée de sel
Préparation :
Préchauffer le four sur 7 .
Dans une casserole, faire bouillir l'eau avec le beurre et le sel. A la première ébullition, retirer la casserole du feu et verser la farine d'un seul bloc ; tourner rapidement, puis dessécher la masse en la travaillant sur le feu avec une cuillère en bois jusqu'à ce qu'elle se détache complètement des parois et du fond de la casserole. Hors du feu, ajouter les oeufs, un par un, en travaillant chaque fois la préparation avec la cuillère en bois. La pâte terminée doit être molle, mais tenir en un seul bloc.
En faire des petits tas et les disposer sur une plaque recouverte de papier sulfurisé.
Faire cuire environ 25 mn.
责编:李亚林
上一篇:好吃又好看的法式杏仁小圆饼
下一篇:格雷派饼:法式国王饼
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>