当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 法语

法语阅读-扒车惩款

来源:长理培训发布时间:2017-09-04 09:46:12

 1. Monsieur François doit garer sa voiture. Ce n'est pas facile dans les vieux quartiers des villes françaises où les rues sont très étroites. Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d'interdiction. Monsieur François risque une contravention. Tant pis ! il n'a pas de temps à perdre, il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.

弗郎索瓦先生需要停车。在法国城市老区的狭窄街道,这个不是件容易的事。 那边有个广场,但也有禁停标志。弗郎索瓦先生会挨罚的。忍认倒霉吧,没有时间了,他将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。

Quand it revient, un agent est là. Il a tiré son carnet de sa poche et va écrire la contravention.

当他回来时,那里站着位警察。他从兜里拿出本子,准备开惩款单。

M. François: Monsieur l'agent. Monsieur l'agent!

警察先生,警察先生!

L'agent: vous avez garé dans un endroit interdit, Monsieur.

先生,你在禁停区趴车。

M. François: Je sais bien- Monsieur l'agent, et je le regrette, mais, voyez-vous. il m'a été impossible de trouver une autre place

我知道,先生,我很抱歉,但是,您看,我根本找不到任何地方。

L'agent: Ca, je ne veux pas le savoir. Vous connaissez le reglement ?

这我不想知道。你知道规矩吗?

M. Francois: Oui, bien sûr- Mais j'avais un rendez-vous très important. et il ne fallait absolurnent pas que je sois en retard.

是的,当然知道。但是,我有一个十万火急的事。绝对不能迟到的。

L'agent: ça, c'est votre affaire ! La mienne, c'est de donner des contraventions.

这吗!这是你的事情!我只管罚款。

M. François: Mais' Monsieur l'agent, pour moi ce rendez-vous était une question de vie ou de mort. Il faut que vous compreniez.

可是,警察先生,这事情对我来讲是生死攸关那。您应该理解。

L'agent: Je comprends que vous avez mal garé votre voiture.

我理解的是你没正确趴车。

M. François: Mais, Monsieur l'agent, mettez-vous à ma place. Toute la rue était pleine de voitures et il n'y avait que cet endroit. Je savais que je ne resterais pas longtemps-Mettez vous à ma place, Monsieur l'agent.

可,警察先生,您替我想想。整个大街都没有车位。我知道我停留时间不长。您替我想想,警察先生。

L'agent: Evidemmenent, évidemment. Bon, partez vite d'ici. Ca va pour cette fois. Mais attention ! Si je vous retrouve,vous l'aurez votre contravention.

当然,当然。好吧!赶紧离开这里。这次就算了!但是,注意,如果下次让我在发现,您是一定要被罚的。

2. Monsieur François a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu'il a décidé de moderniser.

弗郎索瓦先生买了钉子,电线和模板装修准备装修郊区的房子。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部