- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Myfrfr.com 特别推荐
Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国 人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有 的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主 动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。
Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想 ,也是对别人看法的尊重。
Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这 么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。
Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。
C'est comme ca! 孩子经常问:"Pouquoi?"(为什么?)家长回答:"C'est comme ca!"(就是这样,不 为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。 法语法国网站整理 Myfrfr.com
bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵
On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。
Poule d'enfer 直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但这是法国男人对自己的女人或家里其他女人的昵称。他 们经常来一句:"Ca va, ma poule d'enfer?"
Laissez tomber 意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:
C'est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。
Je me sauve! 不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。
一系列用于吹捧的词: C'est génial! Excellent! C'est magique le site Myfrfr.com ! Superbe! Bravo!
Doucement! 堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国 人以温文尔雅著称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。 法语法国网站整理 Myfrfr.com
et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西
faire gaffe! 小心!当心!! 意思与faire attention是一样的.口语常说Attention!!或者Fais gaffe!
tout à fait,完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 c'est normal 这很正常 mais oui, 对啊 bien sure,当然 c'est vraiment...... 这真是。。。。 en effet 实际上 par contre 另一方面或者是类似的意思
Ou avais-je l'esprit 我脑子哪里去了 [忘记或者没注意到时]
Je m'en souviens comme si c'etait hier. 我对此事记忆尤新
Je vais faire de mon mieux. 或Je vais faire de mon pouvoir. 我将尽力而为
Je t'aime à mourir. 这可算毒誓了,爱你到死!
Je ne peux trouver le sommeil. 我失眠了
Tu es un gros zéro. 你是一个大白吃
责编:李亚林
上一篇:法语动机信样本1-5篇
下一篇:中国国歌《义勇军进行曲》法语版
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>