当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 法语

商务法语脱口秀(30)

来源:长理培训发布时间:2017-09-04 09:20:23

  主题对话:发走了,这是发送记录。发送费用将记在您房间的帐上。

  A : Bonjour, Mademoiselle, je voudrai envoyer un fax en France.

  B : Vous êtes client de l'h?tel ?

  A : Oui, je suis Monsieur René de la chambre 3027.

  B : Voudriez-vous remplir ce formulaire en précisant ici le nom et le numéro de votre destinataire ?

  A : Bien s?r. Et voici le document à envoyer, il contient trois pages.

  B : Il est bien parti, voici le rapport. Les frais seront notés sur le compte de votre chambre.

  A : Merci . J'aurais éventuellement besoin d'imprimer des documents, je pourrais utiliser votre imprimante ?

  B : Certainement, c'est à partir de votre ordinateur ou d'une disquette ? Vous pouvez aussi nous envoyer le document par e-mail, mais de toute fa ?on, vous aurez un formulaire à remplir.

  A : Quoi qu'il en soit, je dois venir ici.

  B : Vous pouvez aussi prendre quelques formulaires avec vous et nous demander de les récupérer dans votre chambre, cela vus évite de vous déplacer.

  A : C'est très pratique, surtout quand on a des empêchements. Merci Mademoiselle, au revoir.

  请大家把以上对话翻译成中文哦!

  答案:

  A:小姐您好,我想往法国发一份传真。

  B:您是饭店的客人吗?

  A:是,我是3027房间的罗内先生。

  B:请您填一下这张表,并在这里写明收件人的姓名和传真号。

  A:好的。这是要发的文件,共3页。

  B:发走了,这是发送记录。发送费用将记在您房间的帐上。

  A:谢谢。我可能需要打印一些文件,能用您的打印机吗?

  B:当然。是从您的电脑里打印还是从磁盘上打印 ?您还可以通过电子邮件的方式把文件给我们发送过来。但无论如何, 需要填一张表。

  A:总之,我得来一趟。

  B:您可以带几张表格走,然后让我们到您房间去取。这样您就不必过来了。

  A:这太方便了,尤其是有事不能来的时候。谢谢您小姐,再见。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部