- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Vivendi vient de lancer l'ultime mouvement de concentration du marché mondial de la musique. La maison mère d'Universal Music, numéro un mondial de la musique, vient de conclure le rachat de la major britannique de la musique EMI pour 1,2 milliard de livre soit 1,4 milliard d'euros. Cette opération réduit le nombre d'acteurs de taille mondiale à trois : Universal Music, Sony et Warner Music.
世界第一大环境服务集团威望迪日前进行了全球唱片市场合并的最终一步。世界头号唱片公司环球唱片所属的这个集团以12亿英镑(相当于14亿欧元)的价格收购了英国最大的音乐厂牌EMI百代唱片。这项并购使原有的四大唱片缩减为三大唱片:环球,索尼和华纳。
Avec ce rachat, Universal Music vient d'augmenter sa part de marché de 10% ; elle détiendrait désormais plus de 40% du marché du disque aux États-Unis. Cette "super major" rapatriera dans ses rangs des artistes comme Coldplay, David Guetta, Jean-Louis Aubert,ou encore Katy Perry.
随着这次收购,环球唱片的市场份额将提升10%,并掌握美国的40%的唱片市场。原属于EMI的酷玩乐队Coldplay,法国顶尖DJ David Guetta,法国老牌歌手Jean-Louis Aubert以及水果姐Katy Perry都将转入这个庞大的头号唱片公司。
【延伸阅读】
而如果从唱片业发展进程的角度看,环球收购百代,其实是唱片公司并购或重组的又一个案例而已。20世纪的后20年是唱片行业的黄金期,当时全球的唱片行业也曾经历过一次并购风暴。经过分分合合后,市场最后形成了由华纳、环球、BMG、索尼和百代共同瓜分天下的局面。2003年,索尼与BMG合并,全球主要唱片公司从"五大"变成了"四大"。这次环球唱片吞并百代公司,又让"四大"变"三大",意味着今后这个大型的唱片公司将会负责发行全世界38%的音乐。而在法国,这一数据则突破了50%。
责编:李亚林
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>